Parallel Verse Lutherbibel 1912 und soll seinen Finger in das Blut tauchen und damit siebenmal sprengen vor dem HERRN, vor dem Vorhang im Heiligen. Textbibel 1899 Und der Priester soll seinen Finger in das Blut tauchen und siebenmal etwas von dem Blute vor Jahwe - vor den Vorhang im Heiligtum - hinsprengen. Modernisiert Text Und soll seinen Finger in das Blut tunken und damit siebenmal sprengen vor dem HERRN, vor dem Vorhang im Heiligen. De Bibl auf Bairisch seinn Finger eyn s Bluet einhintauchen und dös vor n Herrn sibnmaal eyn n Vürhang von n Heiligtuem anhinspritzn. King James Bible And the priest shall dip his finger in the blood, and sprinkle of the blood seven times before the LORD, before the vail of the sanctuary. English Revised Version and the priest shall dip his finger in the blood, and sprinkle of the blood seven times before the LORD, before the veil of the sanctuary. Biblische Schatzkammer dip 3.Mose 4:17,25,30,34 3.Mose 8:15 3.Mose 9:9 3.Mose 16:14,19 4.Mose 19:4 3.Mose 14:16,18,27 3.Mose 25:8 3.Mose 26:18,24,28 Josua 6:4,8 Links 3.Mose 4:6 Interlinear • 3.Mose 4:6 Mehrsprachig • Levítico 4:6 Spanisch • Lévitique 4:6 Französisch • 3 Mose 4:6 Deutsch • 3.Mose 4:6 Chinesisch • Leviticus 4:6 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 3.Mose 4 …5Und der Priester, der gesalbt ist, soll von des Farren Blut nehmen und es in die Hütte des Stifts bringen 6und soll seinen Finger in das Blut tauchen und damit siebenmal sprengen vor dem HERRN, vor dem Vorhang im Heiligen. 7Und soll von dem Blut tun auf die Hörner des Räucheraltars, der vor dem HERRN in der Hütte des Stifts steht, und alles übrige Blut gießen an den Boden des Brandopferaltars, der vor der Tür der Hütte des Stifts steht. … Querverweise 2.Mose 40:21 und brachte die Lade in die Wohnung und hing den Vorhang vor die Lade des Zeugnisses, wie ihm der HERR geboten hatte, 2.Mose 40:26 und setzte den goldenen Altar hinein vor den Vorhang 3.Mose 4:17 und mit seinem Finger siebenmal sprengen vor dem HERRN vor dem Vorhang. 3.Mose 16:14 Und soll von dem Blut des Farren nehmen und es mit seinem Finger auf den Gnadenstuhl sprengen vornean; vor den Gnadenstuhl aber soll er siebenmal mit seinem Finger vom Blut sprengen. 4.Mose 19:4 Und Eleasar, der Priester, soll von ihrem Blut mit seinem Finger nehmen und stracks gegen die Hütte des Stifts siebenmal sprengen |