Parallel Verse Lutherbibel 1912 ein Weibsbild auf dreißig Silberlinge. Textbibel 1899 Ist es jemand von fünf bis zu zwanzig Jahren, Modernisiert Text ein Weibsbild auf dreißig Sekel. De Bibl auf Bairisch Für ayn Weiberleut mit dönn Öltter seind dreuhundertvierzge zo n Rechnen. King James Bible And if it be a female, then thy estimation shall be thirty shekels. English Revised Version And if it be a female, then thy estimation shall be thirty shekels. Biblische Schatzkammer thirty shekels. 4l 10s sterling, a little more than one-half the value of a man; for this obvious reason, that a woman, if employed, would not be of so much use in the sanctuary as the man. Sacharja 11:12,13 Matthaeus 26:15 Matthaeus 27:9,10 Links 3.Mose 27:4 Interlinear • 3.Mose 27:4 Mehrsprachig • Levítico 27:4 Spanisch • Lévitique 27:4 Französisch • 3 Mose 27:4 Deutsch • 3.Mose 27:4 Chinesisch • Leviticus 27:4 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 3.Mose 27 …3so soll dies eine Schätzung sein: ein Mannsbild, zwanzig Jahre alt bis ins sechzigste Jahr, sollst du schätzen auf fünfzig Silberlinge nach dem Lot des Heiligtums, 4ein Weibsbild auf dreißig Silberlinge. 5Von fünf Jahren an bis auf zwanzig Jahre sollst du ihn schätzen auf zwanzig Silberlinge, wenn's ein Mannsbild ist, ein Weibsbild aber auf zehn Silberlinge.… Querverweise 3.Mose 27:3 so soll dies eine Schätzung sein: ein Mannsbild, zwanzig Jahre alt bis ins sechzigste Jahr, sollst du schätzen auf fünfzig Silberlinge nach dem Lot des Heiligtums, 3.Mose 27:5 Von fünf Jahren an bis auf zwanzig Jahre sollst du ihn schätzen auf zwanzig Silberlinge, wenn's ein Mannsbild ist, ein Weibsbild aber auf zehn Silberlinge. |