3.Mose 13:15
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Und wenn der Priester das rohe Fleisch sieht, soll er ihn unrein urteilen; denn das rohe Fleisch ist unrein, und es ist gewiß Aussatz.

Textbibel 1899
und wenn der Priester das wilde Fleisch erblickt, so erkläre er ihn für unrein; denn das wilde Fleisch ist unrein: es ist Aussatz.

Modernisiert Text
Und wenn der Priester das rohe Fleisch besiehet, soll er ihn unrein urteilen; denn er ist unrein, und es ist gewiß Aussatz.

De Bibl auf Bairisch
Haat dyr Priester dös Fleish untersuecht, sollt yr n unrain dyrschainen.

King James Bible
And the priest shall see the raw flesh, and pronounce him to be unclean: for the raw flesh is unclean: it is a leprosy.

English Revised Version
And the priest shall look on the raw flesh, and pronounce him unclean: the raw flesh is unclean: it is leprosy.
Biblische Schatzkammer
Links
3.Mose 13:15 Interlinear3.Mose 13:15 MehrsprachigLevítico 13:15 SpanischLévitique 13:15 Französisch3 Mose 13:15 Deutsch3.Mose 13:15 ChinesischLeviticus 13:15 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
3.Mose 13
14Ist aber rohes Fleisch da des Tages, wenn er besehen wird, so ist er unrein. 15Und wenn der Priester das rohe Fleisch sieht, soll er ihn unrein urteilen; denn das rohe Fleisch ist unrein, und es ist gewiß Aussatz. 16Verkehrt sich aber das rohe Fleisch wieder und verwandelt sich in Weiß, so soll er zum Priester kommen.…
Querverweise
3.Mose 13:14
Ist aber rohes Fleisch da des Tages, wenn er besehen wird, so ist er unrein.

3.Mose 13:16
Verkehrt sich aber das rohe Fleisch wieder und verwandelt sich in Weiß, so soll er zum Priester kommen.

3.Mose 13:14
Seitenanfang
Seitenanfang