Klagelieder 3:34
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
als wollte er die Gefangenen auf Erden gar unter seine Füße zertreten

Textbibel 1899
Daß man unter die Füße tritt alle Gefangenen des Landes,

Modernisiert Text
als wollte er alle die Gefangenen auf Erden gar unter seine Füße zertreten

De Bibl auf Bairisch
Däß de Gfangnen von dönn Land gschunddn, gfuxt werdnd wie nit gscheid,

King James Bible
To crush under his feet all the prisoners of the earth,

English Revised Version
To crush under foot all the prisoners of the earth,
Biblische Schatzkammer

crush

Jesaja 51:22,23
So spricht dein Herrscher, der HERR, und dein Gott, der sein Volk rächt: Siehe, ich nehme den Taumelkelch von deiner Hand samt den Hefen des Kelchs meines Grimmes; du sollst ihn nicht mehr trinken,…

Jeremia 50:17,33,34
Israel hat müssen sein eine zerstreute Herde, die die Löwen verscheucht haben. Am ersten fraß sie der König von Assyrien; darnach überwältigte sie Nebukadnezar, der König zu Babel.…

Jeremia 51:33-36
Denn also spricht der HERR Zebaoth, der Gott Israels: "Die Tochter Babel ist wie eine Tenne, wenn man darauf drischt; es wird ihre Ernte gar bald kommen."…

all

Psalm 69:33
Denn der HERR hört die Armen und verachtet seine Gefangenen nicht.

Psalm 79:11
Laß vor dich kommen das Seufzen der Gefangenen; nach deinem großen Arm erhalte die Kinder des Todes

Psalm 102:20
daß er das Seufzen des Gefangenen höre und losmache die Kinder des Todes,

Jesaja 14:17
der den Erdboden zur Wüste machte und die Städte darin zerbrach und gab seine Gefangenen nicht los?"

Jesaja 49:9
zu sagen den Gefangenen: Geht heraus! und zu denen in der Finsternis: Kommt hervor! daß sie am Wege weiden und auf allen Hügeln ihr Weide haben.

Sacharja 9:11,12
Auch lasse ich durchs Blut deines Bundes los deine Gefangenen aus der Grube, darin kein Wasser ist.…

Links
Klagelieder 3:34 InterlinearKlagelieder 3:34 MehrsprachigLamentaciones 3:34 SpanischLamentations 3:34 FranzösischKlagelieder 3:34 DeutschKlagelieder 3:34 ChinesischLamentations 3:34 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Klagelieder 3
33Denn er nicht von Herzen die Menschen plagt und betrübt, 34als wollte er die Gefangenen auf Erden gar unter seine Füße zertreten 35und eines Mannes Recht vor dem Allerhöchsten beugen lassen…
Querverweise
Klagelieder 3:33
Denn er nicht von Herzen die Menschen plagt und betrübt,

Klagelieder 3:35
und eines Mannes Recht vor dem Allerhöchsten beugen lassen

Klagelieder 3:33
Seitenanfang
Seitenanfang