Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und das Haus Josephs ließ auskundschaften Beth-El, das vorzeiten Lus hieß. Textbibel 1899 Und die Söhne Josephs ließen Bethel auskundschaften; die Stadt hieß jedoch früher Lus. Modernisiert Text De Bibl auf Bairisch Sö gschnaickend Bettl aus, dös was früehers Lus hieß. King James Bible And the house of Joseph sent to descry Bethel. (Now the name of the city before was Luz.) English Revised Version And the house of Joseph sent to spy out Beth-el. (Now the name of the city beforetime was Luz.) Biblische Schatzkammer sent Richter 18:2 Josua 2:1 Josua 7:2 Luz 1.Mose 28:19 1.Mose 35:6 1.Mose 48:3 Links Richter 1:23 Interlinear • Richter 1:23 Mehrsprachig • Jueces 1:23 Spanisch • Juges 1:23 Französisch • Richter 1:23 Deutsch • Richter 1:23 Chinesisch • Judges 1:23 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Richter 1 …22Desgleichen zogen auch die Kinder Joseph hinauf gen Beth-El, und der HERR war mit ihnen. 23Und das Haus Josephs ließ auskundschaften Beth-El, das vorzeiten Lus hieß. 24Und die Wächter sahen einen Mann aus der Stadt gehen und sprachen zu ihm: Weise uns, wo wir in die Stadt kommen, so wollen wir Barmherzigkeit an dir tun.… Querverweise 1.Mose 28:19 und hieß die Stätte Beth-El; zuvor aber hieß die Stadt Lus. Josua 18:13 und geht von da gen Lus, an der Seite her an Lus mittagwärts, das ist Beth-El, und kommt hinab gen Ataroth-Adar an den Berg, der gegen Mittag liegt von dem niederen Beth-Horon. Richter 1:22 Desgleichen zogen auch die Kinder Joseph hinauf gen Beth-El, und der HERR war mit ihnen. |