Johannes 6:32
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Da sprach Jesus zu ihnen: Wahrlich, wahrlich ich sage euch: Mose hat euch nicht das Brot vom Himmel gegeben, sondern mein Vater gibt euch das rechte Brot vom Himmel.

Textbibel 1899
Da sagte Jesus zu ihnen: wahrlich, wahrlich, ich sage euch, nicht Moses hat euch das Brot vom Himmel gegeben, sondern mein Vater gibt euch das wahrhaftige Brot vom Himmel.

Modernisiert Text
Da sprach Jesus zu ihnen: Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Mose hat euch nicht Brot vom Himmel gegeben, sondern mein Vater gibt euch das rechte Brot vom Himmel.

De Bibl auf Bairisch
Dyr Iesen gaklaert s auf: "Dös derfftß myr glaaubn: Nit dyr Mosen haat enk dös Broot von n Himml göbn, sundern mein Vater gibt enk dös waare Himmlsbroot.

King James Bible
Then Jesus said unto them, Verily, verily, I say unto you, Moses gave you not that bread from heaven; but my Father giveth you the true bread from heaven.

English Revised Version
Jesus therefore said unto them, Verily, verily, I say unto you, It was not Moses that gave you the bread out of heaven; but my Father giveth you the true bread out of heaven.
Biblische Schatzkammer

Moses.

2.Mose 16:4,8
Da sprach der HERR zu Mose: Siehe, ich will euch Brot vom Himmel regnen lassen, und das Volk soll hinausgehen und sammeln täglich, was es des Tages bedarf, daß ich's versuche, ob's in meinen Gesetzen wandle oder nicht.…

Psalm 78:23
Und er gebot den Wolken droben und tat auf die Türen des Himmels

the true.

Johannes 6:33,35,41,50,55,58
Denn dies ist das Brot Gottes, das vom Himmel kommt und gibt der Welt das Leben.…

Johannes 1:9
Das war das wahrhaftige Licht, welches alle Menschen erleuchtet, die in diese Welt kommen.

Johannes 15:1
Ich bin der rechte Weinstock, und mein Vater der Weingärtner.

Galater 4:4
Da aber die Zeit erfüllet ward, sandte Gott seinen Sohn, geboren von einem Weibe und unter das Gesetz getan,

1.Johannes 5:20
Wir wissen aber, daß der Sohn Gottes gekommen ist und hat uns einen Sinn gegeben, daß wir erkennen den Wahrhaftigen; und wir sind in dem Wahrhaftigen, in seinem Sohn Jesus Christus. Dieser ist der wahrhaftige Gott und das ewige Leben.

Links
Johannes 6:32 InterlinearJohannes 6:32 MehrsprachigJuan 6:32 SpanischJean 6:32 FranzösischJohannes 6:32 DeutschJohannes 6:32 ChinesischJohn 6:32 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Johannes 6
31Unsere Väter haben Manna gegessen in der Wüste, wie geschrieben steht: "Er gab ihnen Brot vom Himmel zu essen." 32Da sprach Jesus zu ihnen: Wahrlich, wahrlich ich sage euch: Mose hat euch nicht das Brot vom Himmel gegeben, sondern mein Vater gibt euch das rechte Brot vom Himmel. 33Denn dies ist das Brot Gottes, das vom Himmel kommt und gibt der Welt das Leben.…
Querverweise
Johannes 6:31
Unsere Väter haben Manna gegessen in der Wüste, wie geschrieben steht: "Er gab ihnen Brot vom Himmel zu essen."

Johannes 6:33
Denn dies ist das Brot Gottes, das vom Himmel kommt und gibt der Welt das Leben.

Johannes 6:31
Seitenanfang
Seitenanfang