Johannes 14:18
<< Johannes 14:18 >>
Luther Bibel (1912)
Ich will euch nicht Waisen lassen; ich komme zu euch.

Luther Bibel (1545)
Ich will euch nicht Waisen lassen; ich komme zu euch.

Elberfelder Bibel (1871)
Ich werde euch nicht als Waisen (Eig. verwaist) lassen, ich komme zu euch.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 14:18 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Οὐκ ἀφήσω ὑμᾶς ὀρφανούς, ἔρχομαι πρὸς ὑμᾶς.

John 14:18 New American Standard Bible (© 1995)
"I will not leave you as orphans; I will come to you.


Johannes 14:3 Und wenn ich hingehe euch die Stätte zu bereiten, so will ich wiederkommen und euch zu mir nehmen, auf daß ihr seid, wo ich bin.
Johannes 14:28 Ihr habt gehört, daß ich euch gesagt habe: Ich gehe hin und komme wieder zu euch. Hättet ihr mich lieb, so würdet ihr euch freuen, daß ich gesagt habe: "Ich gehe zum Vater"; denn der Vater ist größer als ich.
Johannes 16:16 ber ein kleines, so werdet ihr mich nicht sehen; und aber über ein kleines, so werdet ihr mich sehen, denn ich gehe zum Vater.