Johannes 10:13
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Der Mietling aber flieht; denn er ist ein Mietling und achtet der Schafe nicht.

Textbibel 1899
weil er ein Mietling ist und ihm nichts an den Schafen liegt.

Modernisiert Text
Der Mietling aber flieht; denn er ist ein Mietling und achtet der Schafe nicht.

De Bibl auf Bairisch
Er ist halt grad ayn Dingling; yn dönn seind d Schaaf diend wurst.

King James Bible
The hireling fleeth, because he is an hireling, and careth not for the sheep.

English Revised Version
he fleeth because he is a hireling, and careth not for the sheep.
Biblische Schatzkammer

careth not.

Johannes 12:6
Das sagte er aber nicht, daß er nach den Armen fragte; sondern er war ein Dieb und hatte den Beutel und trug, was gegeben ward.

Apostelgeschichte 18:17
Da ergriffen alle Griechen Sosthenes, den Obersten der Schule, und schlugen ihn vor dem Richtstuhl; und Gallion nahm sich's nicht an.

Philipper 2:20
Denn ich habe keinen, der so gar meines Sinnes sei, der so herzlich für euch sorgt.

Links
Johannes 10:13 InterlinearJohannes 10:13 MehrsprachigJuan 10:13 SpanischJean 10:13 FranzösischJohannes 10:13 DeutschJohannes 10:13 ChinesischJohn 10:13 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Johannes 10
12Ich bin der gute Hirte. Der gute Hirte läßt sein Leben für seine Schafe. Der Mietling aber, der nicht Hirte ist, des die Schafe nicht eigen sind, sieht den Wolf kommen und verläßt die Schafe und flieht; und der Wolf erhascht und zerstreut die Schafe. 13Der Mietling aber flieht; denn er ist ein Mietling und achtet der Schafe nicht. 14Ich bin der gute Hirte und erkenne die Meinen und bin bekannt den Meinen,…
Querverweise
Johannes 10:12
Ich bin der gute Hirte. Der gute Hirte läßt sein Leben für seine Schafe. Der Mietling aber, der nicht Hirte ist, des die Schafe nicht eigen sind, sieht den Wolf kommen und verläßt die Schafe und flieht; und der Wolf erhascht und zerstreut die Schafe.

Johannes 10:14
Ich bin der gute Hirte und erkenne die Meinen und bin bekannt den Meinen,

1.Korinther 7:32
Ich wollte aber, daß ihr ohne Sorge wäret. Wer ledig ist, der sorgt, was dem HERRN angehört, wie er dem HERRN gefalle;

1.Korinther 7:33
wer aber freit, der sorgt, was der Welt angehört, wie er dem Weibe gefalle. Es ist ein Unterschied zwischen einem Weibe und einer Jungfrau:

Johannes 10:12
Seitenanfang
Seitenanfang