Hiob 41:30
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
41:22 Unten an ihm sind scharfe Scherben; er fährt wie mit einem Dreschwagen über den Schlamm.

Textbibel 1899
Unten an ihm sind spitzeste Scherben; einen Dreschschlitten breitet es aus auf dem Schlamm.

Modernisiert Text
Unter ihm liegen scharfe Steine und fährt über die scharfen Felsen wie über Kot.

De Bibl auf Bairisch
Untn dran aau haat yr scharffe Scherbn. Wie mit n Dröshwagn fart yr über n Schlamm.

King James Bible
Sharp stones are under him: he spreadeth sharp pointed things upon the mire.

English Revised Version
His underparts are like sharp potsherds: he spreadeth as it were a threshing wain upon the mire.
Biblische Schatzkammer

Sharp stones.

Links
Hiob 41:30 InterlinearHiob 41:30 MehrsprachigJob 41:30 SpanischJob 41:30 FranzösischHiob 41:30 DeutschHiob 41:30 ChinesischJob 41:30 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Hiob 41
2941:21 Die Keule achtet er wie Stoppeln; er spottet der bebenden Lanze. 3041:22 Unten an ihm sind scharfe Scherben; er fährt wie mit einem Dreschwagen über den Schlamm. 3141:23 Er macht, daß der tiefe See siedet wie ein Topf, und rührt ihn ineinander, wie man eine Salbe mengt.…
Querverweise
Hiob 41:29
41:21 Die Keule achtet er wie Stoppeln; er spottet der bebenden Lanze.

Hiob 41:31
41:23 Er macht, daß der tiefe See siedet wie ein Topf, und rührt ihn ineinander, wie man eine Salbe mengt.

Jesaja 41:15
Siehe, ich habe dich zum scharfen, neuen Dreschwagen gemacht, der Zacken hat, daß du sollst Berge zerdreschen und zermalmen und die Hügel zu Spreu machen.

Hiob 41:29
Seitenanfang
Seitenanfang