Hiob 14:1
<< Hiob 14:1 >>
Luther Bibel (1912)
Der Mensch, vom Weibe geboren, lebt kurze Zeit und ist voll Unruhe,

Luther Bibel (1545)
Der Mensch, vom Weibe geboren, lebt kurze Zeit und ist voll Unruhe,

Elberfelder Bibel (1871)
Der Mensch, vom Weibe geboren, ist kurz an Tagen und mit Unruhe gesättigt.

איוב 14:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אָדָם יְלוּד אִשָּׁה קְצַר יָמִים וּשְׂבַע־רֹגֶז׃

Job 14:1 New American Standard Bible (© 1995)
"Man, who is born of woman, Is short-lived and full of turmoil.


1 Mose 3:17 Und zu Adam sprach er: Dieweil du hast gehorcht der Stimme deines Weibes und hast gegessen von dem Baum, davon ich dir gebot und sprach: Du sollst nicht davon essen, verflucht sei der Acker um deinetwillen, mit Kummer sollst du dich darauf nähren dein Leben lang.
Hiob 5:7 sondern der Mensch wird zu Unglück geboren, wie die Vögel schweben, emporzufliegen.
Hiob 7:1 Muß nicht der Mensch immer im Streit sein auf Erden, und sind seine Tage nicht wie eines Tagelöhners?
Hiob 10:20 Ist denn mein Leben nicht kurz? So höre er auf und lasse ab von mir, daß ich ein wenig erquickt werde,
Psalm 89:47 Gedenke, wie kurz mein Leben ist. Warum willst du alle Menschen umsonst geschaffen haben?
Prediger 2:23 Denn alle seine Lebtage hat er Schmerzen mit Grämen und Leid, daß auch sein Herz des Nachts nicht ruht. Das ist auch eitel.
Jeremia 20:18 Warum bin ich doch aus Mutterleibe hervorgekommen, daß ich solchen Jammer und Herzeleid sehen muß und meine Tage mit Schanden zubringen!