Jesaja 40:14
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Wen fragt er um Rat, der ihm Verstand gebe und lehre ihn den Weg des Rechts und lehre ihn die Erkenntnis und unterweise ihn den Weg des Verstandes?

Textbibel 1899
Mit wem hat er sich beraten, daß er ihm Einsicht gegeben und ihn über den Pfad des Rechts belehrt und ihn Erkenntnis gelehrt und den Weg der vollen Einsicht hätte wissen lassen?

Modernisiert Text
Wen fragt er um Rat, der ihm Verstand gebe und lehre ihn den Weg des Rechts und lehre ihn die Erkenntnis und unterweise ihn den Weg des Verstandes?

De Bibl auf Bairisch
Wem fraagt yr um Raat; und wer hälff iem weiter, was yr tuen sollt?

King James Bible
With whom took he counsel, and who instructed him, and taught him in the path of judgment, and taught him knowledge, and shewed to him the way of understanding?

English Revised Version
With whom took he counsel, and who instructed him, and taught him in the path of judgment, and taught him knowledge, and shewed to him the way of understanding?
Biblische Schatzkammer

instructed him.

1.Korinther 12:4-6
Es sind mancherlei Gaben; aber es ist ein Geist.…

Kolosser 2:3
in welchem verborgen liegen alle Schätze der Weisheit und der Erkenntnis.

Jakobus 1:17
Alle gute Gabe und alle vollkommene Gabe kommt von obenherab, von dem Vater des Lichts, bei welchem ist keine Veränderung noch Wechsel des Lichtes und der Finsternis.

Links
Jesaja 40:14 InterlinearJesaja 40:14 MehrsprachigIsaías 40:14 SpanischÉsaïe 40:14 FranzösischJesaja 40:14 DeutschJesaja 40:14 ChinesischIsaiah 40:14 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Jesaja 40
13Wer unterrichtet den Geist des HERRN, und welcher Ratgeber unterweist ihn? 14Wen fragt er um Rat, der ihm Verstand gebe und lehre ihn den Weg des Rechts und lehre ihn die Erkenntnis und unterweise ihn den Weg des Verstandes? 15Siehe, die Heiden sind geachtet wie ein Tropfen, so im Eimer bleibt, und wie ein Scherflein, so in der Waage bleibt. Siehe, die Inseln sind wie ein Stäublein.…
Querverweise
Kolosser 2:3
in welchem verborgen liegen alle Schätze der Weisheit und der Erkenntnis.

1.Mose 1:2
Und die Erde war wüst und leer, und es war finster auf der Tiefe; und der Geist Gottes schwebte auf dem Wasser.

Hiob 21:22
Wer will Gott lehren, der auch die Hohen richtet?

Hiob 38:4
Wo warst du, da ich die Erde gründete? Sage an, bist du so klug!

Psalm 119:35
Führe mich auf dem Steige deiner Gebote; denn ich habe Lust dazu.

Jesaja 41:28
Dort aber schaue ich, aber da ist niemand; und sehe unter sie, aber da ist kein Ratgeber; ich fragte sie, aber da antworteten sie nichts.

Jesaja 40:13
Seitenanfang
Seitenanfang