1.Mose 31:47
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Und Laban hieß ihn Jegar-Sahadutha; Jakob aber hieß ihn Gilead.

Textbibel 1899
Und Laban nannte ihn Jegar Sahadutha; Jakob aber nannte ihn Galed.

Modernisiert Text
Und Laban hieß ihn Jegar-Sahadutha; Jakob aber hieß ihn Gilead.

De Bibl auf Bairisch
Dyr Läbän gnennt n Jegär-Sähydutty und dyr Jaaggen Gäled.

King James Bible
And Laban called it Jegarsahadutha: but Jacob called it Galeed.

English Revised Version
And Laban called it Jegar-sahadutha: but Jacob called it Galeed.
Biblische Schatzkammer

Jegar-sahadutha.

Hebraeer 12:1
Darum wir auch, dieweil wir eine solche Wolke von Zeugen um uns haben, lasset uns ablegen die Sünde, so uns immer anklebt und träge macht, und lasset uns laufen durch Geduld in dem Kampf, der uns verordnet ist.

Links
1.Mose 31:47 Interlinear1.Mose 31:47 MehrsprachigGénesis 31:47 SpanischGenèse 31:47 Französisch1 Mose 31:47 Deutsch1.Mose 31:47 ChinesischGenesis 31:47 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
1.Mose 31
46und sprach zu seinen Brüdern: Leset Steine auf! Und sie nahmen Steine und machten einen Haufen und aßen auf dem Haufen. 47Und Laban hieß ihn Jegar-Sahadutha; Jakob aber hieß ihn Gilead. 48Da sprach Laban: Der Haufe sei heute Zeuge zwischen mir und dir (daher heißt man ihn Gilead)…
Querverweise
1.Mose 31:46
und sprach zu seinen Brüdern: Leset Steine auf! Und sie nahmen Steine und machten einen Haufen und aßen auf dem Haufen.

Josua 22:34
Und die Kinder Ruben und Gad hießen den Altar: Daß er Zeuge sei zwischen uns, daß der HERR Gott sei.

1.Mose 31:46
Seitenanfang
Seitenanfang