Hesekiel 35:14
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
So spricht nun der HERR HERR: Ich will dich zur Wüste machen, daß sich alles Land freuen soll.

Textbibel 1899
So spricht der Herr Jahwe: Wie du dich freutest über mein Land, daß es wüste lag, so werde ich dir's widerfahren lassen;

Modernisiert Text
So spricht nun der HERR HERR: Ich will dich zur Wüste machen, daß sich alles Land freuen soll.

De Bibl auf Bairisch
Yso spricht dyr Trechtein, mein Got: Weilst recht schadnfroo drüber bist, däß dös gantze Land veroedt daadlligt, dösswögn mach i aau di zuer Wüestn, dös gantze Seier und de gantze Roetem. Dann gaand s gspannen, däß i dyr Herr bin.

King James Bible
Thus saith the Lord GOD; When the whole earth rejoiceth, I will make thee desolate.

English Revised Version
Thus saith the Lord GOD: When the whole earth rejoiceth, I will make thee desolate.
Biblische Schatzkammer

Jesaja 14:7,8
Nun ruht doch alle Welt und ist still und jauchzt fröhlich.…

Jesaja 65:13-15
Darum spricht der HERR HERR also: Siehe, meine Knechte sollen essen, ihr aber sollt hungern; siehe, meine Knechte sollen trinken, ihr aber sollt dürsten; siehe, meine Knechte sollen fröhlich sein, ihr aber sollt zu Schanden werden;…

Links
Hesekiel 35:14 InterlinearHesekiel 35:14 MehrsprachigEzequiel 35:14 SpanischÉzéchiel 35:14 FranzösischHesekiel 35:14 DeutschHesekiel 35:14 ChinesischEzekiel 35:14 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Hesekiel 35
13Und ihr habt euch wider mich gerühmt und heftig wider mich geredet; das habe ich gehört. 14So spricht nun der HERR HERR: Ich will dich zur Wüste machen, daß sich alles Land freuen soll. 15Und wie du dich gefreut hast über das Erbe des Hauses Israel, darum daß es wüst geworden, ebenso will ich mit dir tun, daß der Berg Seir wüst sein muß samt dem ganzen Edom; und sie sollen erfahren, daß ich der HERR bin.
Querverweise
Jesaja 44:23
Jauchzet ihr Himmel, denn der HERR hat's getan; rufe, du Erde hier unten; ihr Berge, frohlocket mit Jauchzen, der Wald und alle Bäume darin! denn der HERR hat Jakob erlöst und ist in Israel herrlich.

Jesaja 49:13
Jauchzet, ihr Himmel, freue dich, Erde, lobet, ihr Berge, mit Jauchzen; denn der HERR hat sein Volk getröstet und erbarmt sich seiner Elenden.

Jeremia 51:48
Himmel und Erde und alles was darinnen ist, werden jauchzen über Babel, daß ihre Verstörer von Mitternacht gekommen sind, spricht der HERR.

Hesekiel 35:13
Seitenanfang
Seitenanfang