Hesekiel 20:49
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
21:5 Und ich sprach: Ach HERR HERR, sie sagen von mir: Dieser redet eitel Rätselworte.

Textbibel 1899
Da sprach ich: Wehe, Herr Jahwe! Sie sagen von mir: Trägt der nicht immer Gedichte vor?

Modernisiert Text
Und ich sprach: Ach, HERR HERR, sie sagen von mir: Dieser redet eitel verdeckte Worte.

De Bibl auf Bairisch
Daa gsag i: Auwee, Herr, mein Got; i haan y bei ien +ietz schoon dönn Ruef, i rödeb allweil grad in Raetsln.

King James Bible
Then said I, Ah Lord GOD! they say of me, Doth he not speak parables?

English Revised Version
Then said I, Ah Lord GOD! they say of me, Is he not a speaker of parables?
Biblische Schatzkammer

Doth.

Matthaeus 13:13,14
Darum rede ich zu ihnen durch Gleichnisse. Denn mit sehenden Augen sehen sie nicht, und mit hörenden Ohren hören sie nicht; denn sie verstehen es nicht.…

Johannes 16:25
Solches habe ich zu euch durch Sprichwörter geredet. Es kommt aber die Zeit, daß ich nicht mehr durch Sprichwörter mit euch reden werde, sondern euch frei heraus verkündigen von meinem Vater.

Apostelgeschichte 17:18
Etliche aber der Epikurer und Stoiker Philosophen stritten mit ihm. Und etliche sprachen: Was will dieser Lotterbube sagen? Etliche aber: Es sieht, als wolle er neue Götter verkündigen. (Das machte, er hatte das Evangelium von Jesu und von der Auferstehung ihnen verkündigt.)

Links
Hesekiel 20:49 InterlinearHesekiel 20:49 MehrsprachigEzequiel 20:49 SpanischÉzéchiel 20:49 FranzösischHesekiel 20:49 DeutschHesekiel 20:49 ChinesischEzekiel 20:49 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Hesekiel 20
4821:4 Und alles Fleisch soll sehen, daß ich, der HERR, es angezündet habe und niemand löschen kann. 4921:5 Und ich sprach: Ach HERR HERR, sie sagen von mir: Dieser redet eitel Rätselworte.
Querverweise
Matthaeus 13:13
Darum rede ich zu ihnen durch Gleichnisse. Denn mit sehenden Augen sehen sie nicht, und mit hörenden Ohren hören sie nicht; denn sie verstehen es nicht.

Johannes 16:25
Solches habe ich zu euch durch Sprichwörter geredet. Es kommt aber die Zeit, daß ich nicht mehr durch Sprichwörter mit euch reden werde, sondern euch frei heraus verkündigen von meinem Vater.

Hesekiel 4:14
Ich aber sprach: Ach HERR HERR! siehe, meine Seele ist noch nie unrein geworden; denn ich habe von meiner Jugend auf bis auf diese Zeit kein Aas oder Zerrissenes gegessen, und ist nie unreines Fleisch in meinen Mund gekommen.

Hesekiel 12:9
Menschenkind, hat das Haus Israel, das ungehorsame Haus, nicht zu dir gesagt: Was machst du?

Hesekiel 17:2
Du Menschenkind, lege doch dem Hause Israel ein Rätsel vor und ein Gleichnis

Hesekiel 21:1
Und des HERRN Wort geschah zu mir und sprach:

Hesekiel 24:3
Und gib dem ungehorsamen Volk ein Gleichnis und sprich zu ihnen: So spricht der HERR HERR: Setze einen Topf zu, setze zu und gieß Wasser hinein;

Hesekiel 37:18
So nun dein Volk zu dir wird sagen und sprechen: Willst du uns nicht zeigen, was du damit meinst?

Hosea 12:10
(-) und rede zu den Propheten; und ich bin's, der so viel Weissagung gibt und durch die Propheten sich anzeigt.

Hesekiel 20:48
Seitenanfang
Seitenanfang