Parallel Verse Lutherbibel 1912 Als ich die Tiere so sah, siehe, da stand ein Rad auf der Erde bei den vier Tieren und war anzusehen wie vier Räder. Textbibel 1899 Und weiter sah ich, daß auf der Erde neben den vier Wesen je ein Rad war. Modernisiert Text Als ich die Tiere so sah, siehe, da stund ein Rad auf der Erde bei den vier Tieren und war anzusehen wie vier Räder. De Bibl auf Bairisch I gschaug myr die Wösn gnäuner an, und daa saah i nöbn aynn iedn von dene Viere ayn Rädl auf n Bodm daadl. King James Bible Now as I beheld the living creatures, behold one wheel upon the earth by the living creatures, with his four faces. English Revised Version Now as I beheld the living creatures, behold one wheel upon the earth beside the living creatures, for each of the four faces thereof. Biblische Schatzkammer one Hesekiel 1:19-21 Hesekiel 10:9,13-17 Daniel 7:9 with Hesekiel 1:6 Offenbarung 4:7 Links Hesekiel 1:15 Interlinear • Hesekiel 1:15 Mehrsprachig • Ezequiel 1:15 Spanisch • Ézéchiel 1:15 Französisch • Hesekiel 1:15 Deutsch • Hesekiel 1:15 Chinesisch • Ezekiel 1:15 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hesekiel 1 15Als ich die Tiere so sah, siehe, da stand ein Rad auf der Erde bei den vier Tieren und war anzusehen wie vier Räder. 16Und die Räder waren wie Türkis und waren alle vier eins wie das andere, und sie waren anzusehen, als wäre ein Rad im andern. … Querverweise Hesekiel 1:19 Auch wenn die vier Tiere gingen, so gingen die Räder auch neben ihnen; und wenn die Tiere sich von der Erde emporhoben, so hoben sich die Räder auch empor. Hesekiel 3:13 Und war ein Rauschen von den Flügeln der Tiere, die aneinander schlugen, und auch das Rasseln der Räder, so hart bei ihnen waren, und das Getön eines großen Erdbebens. Hesekiel 10:2 Und er sprach zu dem Mann in der Leinwand: Gehe hin zwischen die Räder unter den Cherub und fasse die Hände voll glühender Kohlen, so zwischen den Cherubim sind, und streue sie über die Stadt. Und er ging hinein, daß ich's sah, da er hineinging. Hesekiel 10:9 Und ich sah, und siehe, vier Räder standen bei den Cherubim, bei einem jeglichen Cherub ein Rad; und die Räder waren anzusehen gleichwie ein Türkis |