2.Mose 36:18
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Und machte je fünfzig eherne Haken, daß die Hütte damit zusammen in eins gefügt würde.

Textbibel 1899
Hierauf fertigte er fünfzig kupferne Haken an, um das Zeltdach zusammenzufügen, so daß es ein Ganzes wurde.

Modernisiert Text
Und machte je fünfzig eherne Häklein, damit die Hütte zusammen in eins gefüget würde.

De Bibl auf Bairisch
Daa dyrfür bog yr fuchzg Kupferhäftln zue, dyrmit yr s Zeltt zo aynn Gantzn zammsötzn kunnt.

King James Bible
And he made fifty taches of brass to couple the tent together, that it might be one.

English Revised Version
And he made fifty clasps of brass to couple the tent together, that it might be one.
Biblische Schatzkammer

no reference

Links
2.Mose 36:18 Interlinear2.Mose 36:18 MehrsprachigÉxodo 36:18 SpanischExode 36:18 Französisch2 Mose 36:18 Deutsch2.Mose 36:18 ChinesischExodus 36:18 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
2.Mose 36
17Und machte fünfzig Schleifen an jegliches Stück am Rande, wo die Stücke sollten zusammengeheftet werden. 18Und machte je fünfzig eherne Haken, daß die Hütte damit zusammen in eins gefügt würde.
Querverweise
2.Mose 26:6
Und sollst fünfzig goldene Haken machen, womit man die Teppiche zusammenheftet, einen an den andern, auf daß es eine Wohnung werde.

2.Mose 36:17
Und machte fünfzig Schleifen an jegliches Stück am Rande, wo die Stücke sollten zusammengeheftet werden.

2.Mose 36:19
Und machte eine Decke über die Hütte von rötlichen Widderfellen und über die noch eine Decke von Dachsfellen.

2.Mose 36:17
Seitenanfang
Seitenanfang