Parallel Verse Lutherbibel 1912 ber alle Fürstentümer, Gewalt, Macht, Herrschaft und alles, was genannt mag werden, nicht allein auf dieser Welt, sondern auch in der zukünftigen; Textbibel 1899 hoch über alle Herrschaft und Macht und Gewalt und Hoheit und alle Namen, die genannt werden, nicht nur in dieser sondern auch in der zukünftigen Welt, Modernisiert Text über alle Fürstentümer, Gewalt, Macht, HERRSChaft und alles, was genannt mag werden, nicht allein in dieser Welt, sondern auch in der zukünftigen. De Bibl auf Bairisch hooh über alle Mächt und Gwalttn, Herrschaftn und Fürstn, wo myn syr grad denken kan, nit grad von derer Welt, sundern aau non in dyr kümftignen. King James Bible Far above all principality, and power, and might, and dominion, and every name that is named, not only in this world, but also in that which is to come: English Revised Version far above all rule, and authority, and power, and dominion, and every name that is named, not only in this world, but also in that which is to come: Biblische Schatzkammer above. Philipper 2:9,10 Kolosser 2:10 Hebraeer 1:4 principality. Epheser 3:10 Epheser 6:12 Daniel 7:27 Roemer 8:38,39 Kolosser 1:15,16 Kolosser 2:15 Hebraeer 4:14 1.Petrus 3:22 every. Matthaeus 28:19 Apostelgeschichte 4:12 Philipper 2:9-11 Offenbarung 19:12,13 in that. Matthaeus 25:31-36 Matthaeus 28:18 Johannes 5:25-29 Hebraeer 2:5 Offenbarung 20:10-15 Links Epheser 1:21 Interlinear • Epheser 1:21 Mehrsprachig • Efesios 1:21 Spanisch • Éphésiens 1:21 Französisch • Epheser 1:21 Deutsch • Epheser 1:21 Chinesisch • Ephesians 1:21 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Epheser 1 …20welche er gewirkt hat in Christo, da er ihn von den Toten auferweckt hat und gesetzt zu seiner Rechten im Himmel 21ber alle Fürstentümer, Gewalt, Macht, Herrschaft und alles, was genannt mag werden, nicht allein auf dieser Welt, sondern auch in der zukünftigen; 22und hat alle Dinge unter seine Füße getan und hat ihn gesetzt zum Haupt der Gemeinde über alles,… Querverweise Matthaeus 12:32 Und wer etwas redet wider des Menschen Sohn, dem wird es vergeben; aber wer etwas redet wider den Heiligen Geist, dem wird's nicht vergeben, weder in dieser noch in jener Welt. Matthaeus 28:18 Und Jesus trat zu ihnen, redete mit ihnen und sprach: Mir ist gegeben alle Gewalt im Himmel und auf Erden. Roemer 8:38 Denn ich bin gewiß, daß weder Tod noch Leben, weder Engel noch Fürstentümer noch Gewalten, weder Gegenwärtiges noch Zukünftiges, Epheser 2:2 in welchen ihr weiland gewandelt habt nach dem Lauf dieser Welt und nach dem Fürsten, der in der Luft herrscht, nämlich nach dem Geist, der zu dieser Zeit sein Werk hat in den Kindern des Unglaubens, Epheser 3:10 auf daß jetzt kund würde den Fürstentümern und Herrschaften in dem Himmel an der Gemeinde die mannigfaltige Weisheit Gottes, Epheser 6:12 Denn wir haben nicht mit Fleisch und Blut zu kämpfen, sondern mit Fürsten und Gewaltigen, nämlich mit den Herren der Welt, die in der Finsternis dieser Welt herrschen, mit den bösen Geistern unter dem Himmel. Philipper 2:9 Darum hat ihn auch Gott erhöht und hat ihm einen Namen gegeben, der über alle Namen ist, Kolosser 1:16 Denn durch ihn ist alles geschaffen, was im Himmel und auf Erden ist, das Sichtbare und das Unsichtbare, es seien Throne oder Herrschaften oder Fürstentümer oder Obrigkeiten; es ist alles durch ihn und zu ihm geschaffen. Kolosser 2:10 und ihr seid vollkommen in ihm, welcher ist das Haupt aller Fürstentümer und Obrigkeiten; Hebraeer 1:4 und ist so viel besser geworden den die Engel, so viel höher der Name ist, den er von ihnen ererbt hat. Offenbarung 19:12 Seine Augen sind wie eine Feuerflamme, und auf seinem Haupt viele Kronen; und er hatte einen Namen geschrieben, den niemand wußte denn er selbst. |