Prediger 7:18
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Es ist gut, daß du dies fassest und jenes auch nicht aus deiner Hand lässest; denn wer Gott fürchtet, der entgeht dem allem.

Textbibel 1899
Es ist gut, daß du an diesem festhaltest und auch von jenem deine Hand nicht lässest, denn wer Gott fürchtet, entgeht dem allen.

Modernisiert Text
Es ist gut, daß du dies fassest und jenes auch nicht aus deiner Hand lässest; denn wer Gott fürchtet, der entgehet dem allem.

De Bibl auf Bairisch
Nimm dyr non boode Ermanungen z Hertzn! Wer önn Herrgot firchtt, der gaat d Reib schoon kriegn.

King James Bible
It is good that thou shouldest take hold of this; yea, also from this withdraw not thine hand: for he that feareth God shall come forth of them all.

English Revised Version
It is good that thou shouldest take hold of this; yea, also from that withdraw not thine hand: for he that feareth God shall come forth of them all.
Biblische Schatzkammer

good

Prediger 11:6
Frühe säe deinen Samen und laß deine Hand des Abends nicht ab; denn du weißt nicht, ob dies oder das geraten wird; und ob beides geriete, so wäre es desto besser.

Sprueche 4:25-27
Laß deine Augen stracks vor sich sehen und deine Augenlider richtig vor dir hin blicken.…

Sprueche 8:20
Ich wandle auf dem rechten Wege, auf der Straße des Rechts,

Lukas 11:42
Aber weh euch Pharisäern, daß ihr verzehnt die Minze und Raute und allerlei Kohl, und geht vorbei an dem Gericht und an der Liebe Gottes! Dies sollte man tun und jenes nicht lassen.

for

Prediger 8:12
Ob ein Sünder hundertmal Böses tut und lange lebt, so weiß ich doch, daß es wohl gehen wird denen, die Gott fürchten, die sein Angesicht scheuen.

Prediger 12:13
Laßt uns die Hauptsumme alle Lehre hören: Fürchte Gott und halte seine Gebote; denn das gehört allen Menschen zu.

Psalm 25:12-14
Wer ist der, der den HERRN fürchtet? Er wird ihn unterweisen den besten Weg.…

Psalm 145:19,20
Er tut, was die Gottesfürchtigen begehren, und hört ihr Schreien und hilft ihnen.…

Jeremia 32:40
und will einen ewigen Bund mit ihnen machen, daß ich nicht will ablassen, ihnen Gutes zu tun; und will ihnen meine Furcht ins Herz geben, daß sie nicht von mir weichen;

Maleachi 4:2
3:20 Euch aber, die ihr meinen Namen fürchtet, soll aufgehen die Sonne der Gerechtigkeit und Heil unter ihren Flügeln; und ihr sollt aus und eingehen und hüpfen wie die Mastkälber.

Lukas 1:50
Und seine Barmherzigkeit währet immer für und für bei denen, die ihn fürchten.

Links
Prediger 7:18 InterlinearPrediger 7:18 MehrsprachigEclesiastés 7:18 SpanischEcclésiaste 7:18 FranzösischPrediger 7:18 DeutschPrediger 7:18 ChinesischEcclesiastes 7:18 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Prediger 7
17Sei nicht allzu gottlos und narre nicht, daß du nicht sterbest zur Unzeit. 18Es ist gut, daß du dies fassest und jenes auch nicht aus deiner Hand lässest; denn wer Gott fürchtet, der entgeht dem allem. 19Die Weisheit stärkt den Weisen mehr denn zehn Gewaltige, die in der Stadt sind.…
Querverweise
Prediger 3:14
Ich merkte, daß alles, was Gott tut, das besteht immer: man kann nichts dazutun noch abtun; und solches tut Gott, daß man sich vor ihm fürchten soll.

Prediger 5:7
Wo viel Träume sind, da ist Eitelkeit und viel Worte; aber fürchte du Gott.

Prediger 8:12
Ob ein Sünder hundertmal Böses tut und lange lebt, so weiß ich doch, daß es wohl gehen wird denen, die Gott fürchten, die sein Angesicht scheuen.

Prediger 8:13
Aber dem Gottlosen wird es nicht wohl gehen; und wie ein Schatten werden nicht lange leben, die sich vor Gott nicht fürchten.

Prediger 12:13
Laßt uns die Hauptsumme alle Lehre hören: Fürchte Gott und halte seine Gebote; denn das gehört allen Menschen zu.

Prediger 7:17
Seitenanfang
Seitenanfang