Apostelgeschichte 27:4
<< Apostelgeschichte 27:4 >>
Luther Bibel (1912)
Und von da stießen wir ab und schifften unter Zypern hin, darum daß uns die Winde entgegen waren,

Textbibel (1899)
Und von dort giengen wir wieder unter Segel, fuhren unter Kypros hin, weil uns die Winde entgegen waren,

Luther Bibel (1545)
Und von dannen stießen wir ab und schifften unter Zypern hin, darum daß uns die Winde entgegen waren.

Elberfelder Bibel (1871)
Und von da fuhren wir ab und segelten unter Cypern hin, weil die Winde uns entgegen waren.

ΠΡΑΞΕΙΣ 27:4 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
κακεῖθεν ἀναχθέντες ὑπεπλεύσαμεν τὴν Κύπρον διὰ τὸ τοῦς ἀνέμους εἶναι ἐναντίους,

Acts 27:4 New American Standard Bible (© 1995)
From there we put out to sea and sailed under the shelter of Cyprus because the winds were contrary.


Matthaeus 14:24 Und das Schiff war schon mitten auf dem Meer und litt Not von den Wellen; denn der Wind war ihnen zuwider.
Lukas 8:22 Und es begab sich an der Tage einem, daß er in ein Schiff trat samt seinen Jüngern; und er sprach zu ihnen: Laßt uns über den See fahren. Und sie stießen vom Lande.
Apostelgeschichte 4:36 Joses aber, mit dem Zunamen Barnabas (das heißt: ein Sohn des Trostes), von Geschlecht ein Levit aus Zypern,
Apostelgeschichte 27:7 Da wir aber langsam schifften und in vielen Tagen kaum gegen Knidus kamen (denn der Wind wehrte uns), schifften wir unter Kreta hin bei Salmone