3.Johannes 1:9
<< 3.Johannes 1:9 >>
Luther Bibel (1912)
Ich habe der Gemeinde geschrieben, aber Diotrephes, der unter ihnen hochgehalten sein will, nimmt uns nicht an.

Textbibel (1899)
Ich habe der Gemeinde etwas geschrieben; aber Diotrephes, der bei ihnen der erste sein will, nimmt uns nicht an.

Luther Bibel (1545)
Ich habe der Gemeinde geschrieben; aber Diotrephes, der unter ihnen will hochgehalten sein, nimmt uns nicht an.

Elberfelder Bibel (1871)
Ich schrieb etwas an die Versammlung, aber Diotrephes, der gern unter ihnen der Erste sein will, nimmt uns nicht an.

ΙΩΑΝΝΟΥ Γ΄ 1:9 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ἔγραψα τι τῇ ἐκκλησίᾳ· ἀλλ’ ὁ φιλοπρωτεύων αὐτῶν Διοτρέφης οὐκ ἐπιδέχεται ἡμᾶς.

3 John 1:9 New American Standard Bible (© 1995)
I wrote something to the church; but Diotrephes, who loves to be first among them, does not accept what we say.


Matthaeus 7:8 Denn wer da bittet, der empfängt; und wer da sucht, der findet; und wer da anklopft, dem wird aufgetan.
Kolosser 1:18 Und er ist das Haupt des Leibes, nämlich der Gemeinde; er, welcher ist der Anfang und der Erstgeborene von den Toten, auf daß er in allen Dingen den Vorrang habe.
2.Johannes 1:9 Wer übertritt und bleibt nicht in der Lehre Christi, der hat keinen Gott; wer in der Lehre Christi bleibt, der hat beide, den Vater und den Sohn.
3.Johannes 1:8 So sollen wir nun solche aufnehmen, auf daß wir der Wahrheit Gehilfen werden.