Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und der HERR schlug die Mohren vor Asa und vor Juda, daß sie flohen. Textbibel 1899 Und Jahwe schlug die Kuschiten vor Asa und vor den Judäern, so daß die Kuschiten flohen. Modernisiert Text Und der HERR plagte die Mohren vor Assa und vor Juda, daß sie flohen. De Bibl auf Bairisch Daa glögt dyr Trechtein de Kuscher yn n Äsenn und Judau z Füessn, und de Kuscher gsuechend s Heil in dyr Flucht. King James Bible So the LORD smote the Ethiopians before Asa, and before Judah; and the Ethiopians fled. English Revised Version So the LORD smote the Ethiopians before Asa, and before Judah; and the Ethiopians fled. Biblische Schatzkammer 2.Chronik 13:15 2.Chronik 20:22 2.Mose 14:25 5.Mose 28:7 5.Mose 32:39 Josua 10:10 Psalm 60:12 Psalm 136:17,18 1.Korinther 9:26 1.Korinther 15:57 Links 2.Chronik 14:12 Interlinear • 2.Chronik 14:12 Mehrsprachig • 2 Crónicas 14:12 Spanisch • 2 Chroniques 14:12 Französisch • 2 Chronik 14:12 Deutsch • 2.Chronik 14:12 Chinesisch • 2 Chronicles 14:12 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Chronik 14 …11Und Asa rief an den HERRN, seinen Gott, und sprach: HERR, es ist bei dir kein Unterschied, zu helfen unter vielen oder da keine Kraft ist. Hilf uns, HERR, unser Gott; denn wir verlassen uns auf dich, und in deinem Namen sind wir gekommen wider diese Menge. HERR, unser Gott, wider dich vermag kein Mensch etwas. 12Und der HERR schlug die Mohren vor Asa und vor Juda, daß sie flohen. 13Und Asa samt dem Volk, das bei ihm war, jagte ihnen nach bis gen Gerar. Und die Mohren fielen, daß ihrer keiner lebendig blieb; sondern sie wurden geschlagen vor dem HERRN und vor seinem Heerlager. Und sie trugen sehr viel Raub davon.… Querverweise 2.Chronik 12:3 mit tausendzweihundert Wagen und mit sechzigtausend Reiter, und das Volk war nicht zu zählen, das mit ihm kam aus Ägypten: Libyer, Suchiter und Mohren. 2.Chronik 13:15 und jedermann in Juda erhob Geschrei. Und da jedermann in Juda schrie, schlug Gott Jerobeam und das ganze Israel vor Abia und Juda. Amos 9:7 Seid ihr Kinder Israel mir nicht gleichwie Mohren? spricht der HERR. Habe ich nicht Israel aus Ägyptenland geführt und die Philister aus Kaphthor und die Syrer aus Kir? |