Parallel Verse Lutherbibel 1912 Die mit dem HERRN hadern, müssen zugrunde gehen; über ihnen wird er donnern im Himmel. Der HERR wird richten der Welt Enden und wird Macht geben seinem König und erhöhen das Horn seines Gesalbten. Textbibel 1899 die wider Jahwe streiten, werden zerschmettert! Über ihm donnert er im Himmel; Jahwe richtet die Enden der Erde. Er verleiht Stärke seinem König, erhebt das Horn seines Gesalbten! Modernisiert Text Die mit dem HERRN hadern, müssen zugrunde gehen; über ihnen wird er donnern im Himmel. Der HERR wird richten der Welt Ende und wird Macht geben seinem Könige und erhöhen das Horn seines Gesalbten. De Bibl auf Bairisch Wer hadert mit n Herrn, zieght önn Kürtzern; von n Himmlsgwölb zbricht yr n mit Rued. Dyr Trechtein haltt Gricht über n Erdkraiß; er gibt yn seinn Künig de Kraft. Durch iem haat sein Salbling ayn Macht." King James Bible The adversaries of the LORD shall be broken to pieces; out of heaven shall he thunder upon them: the LORD shall judge the ends of the earth; and he shall give strength unto his king, and exalt the horn of his anointed. English Revised Version They that strive with the LORD shall be broken to pieces; against them shall he thunder in heaven: the LORD shall judge the ends of the earth; and he shall give strength unto his king, and exalt the horn of his anointed. Biblische Schatzkammer adversaries 2.Mose 15:6 Richter 5:31 Psalm 2:9 Psalm 21:8,9 Psalm 68:1,2 Psalm 92:9 Lukas 19:27 out of heaven The LXX. he thunder 1.Samuel 7:10 1.Samuel 12:18 Hiob 40:9 Psalm 18:13,14 judge Psalm 50:1-6 Psalm 96:13 Psalm 98:9 Prediger 11:9 Prediger 12:14 Matthaeus 25:31,32 Johannes 5:21,22 Roemer 14:10-12 2.Korinther 5:10 Offenbarung 20:11-15 he shall 1.Samuel 12:13 1.Samuel 15:28 1.Samuel 16:1 2.Samuel 7:8,13 Psalm 2:6 Psalm 21:1,7 Jesaja 32:1 Jesaja 45:24 Matthaeus 25:34 Matthaeus 28:18 exalt Psalm 89:17,24 Psalm 92:10 Psalm 148:14 Lukas 1:69 anointed 1.Samuel 12:3 Psalm 2:2 Psalm 20:6 Psalm 28:8 Psalm 45:7 Apostelgeschichte 4:27 Apostelgeschichte 10:38 Links 1.Samuel 2:10 Interlinear • 1.Samuel 2:10 Mehrsprachig • 1 Samuel 2:10 Spanisch • 1 Samuel 2:10 Französisch • 1 Samuel 2:10 Deutsch • 1.Samuel 2:10 Chinesisch • 1 Samuel 2:10 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Samuel 2 …9Er wird behüten die Füße seiner Heiligen, aber die Gottlosen müssen zunichte werden in Finsternis; denn viel Vermögen hilft doch niemand. 10Die mit dem HERRN hadern, müssen zugrunde gehen; über ihnen wird er donnern im Himmel. Der HERR wird richten der Welt Enden und wird Macht geben seinem König und erhöhen das Horn seines Gesalbten. 11Elkana aber ging hin gen Rama in sein Haus; und der Knabe war des HERRN Diener vor dem Priester Eli. Querverweise Matthaeus 25:31 Wenn aber des Menschen Sohn kommen wird in seiner Herrlichkeit und alle heiligen Engel mit ihm, dann wird er sitzen auf dem Stuhl seiner Herrlichkeit, Matthaeus 25:32 und werden vor ihm alle Völker versammelt werden. Und er wird sie voneinander scheiden, gleich als ein Hirte die Schafe von den Böcken scheidet, Lukas 1:69 und hat uns aufgerichtet ein Horn des Heils in dem Hause seines Dieners David, 2.Mose 15:6 HERR, deine rechte Hand tut große Wunder; HERR, deine rechte Hand hat die Feinde zerschlagen. 1.Samuel 7:10 Und indem Samuel das Brandopfer opferte, kamen die Philister herzu, zu streiten wider Israel. Aber der HERR ließ donnern einen großen Donner über die Philister desselben Tages und schreckte sie, daß sie vor Israel geschlagen wurden. 2.Samuel 22:14 Der HERR donnerte vom Himmel, und der Höchste ließ seinen Donner aus. Psalm 2:9 Du sollst sie mit einem eisernen Zepter zerschlagen; wie Töpfe sollst du sie zerschmeißen." Psalm 18:13 Und der HERR donnerte im Himmel, und der Höchste ließ seinen Donner aus mit Hagel und Blitzen. Psalm 18:14 Er schoß seine Strahlen und zerstreute sie; er ließ sehr blitzen und schreckte sie. Psalm 21:1 Ein Psalm Davids, vorzusingen. HERR, der König freut sich in deiner Kraft, und wie sehr fröhlich ist er über deine Hilfe! Psalm 21:7 Denn der König hofft auf den HERRN und wird durch die Güte des HERRN fest bleiben. Psalm 89:24 aber meine Wahrheit und Gnade soll bei ihm sein, und sein Horn soll in meinem Namen erhoben werden. Psalm 96:13 vor dem HERRN; denn er kommt, denn er kommt, zu richten das Erdreich. Er wird den Erdboden richten mit Gerechtigkeit und die Völker mit seiner Wahrheit. Psalm 98:9 vor dem HERRN; denn er kommt das Erdreich zu richten. Er wird den Erdboden richten mit Gerechtigkeit und die Völker mit Recht. Jesaja 29:6 Denn vom HERRN Zebaoth wird Heimsuchung geschehen mit Wetter und Erdbeben und großem Donner, mit Windwirbel und Ungewitter und mit Flammen des verzehrenden Feuers. Hesekiel 29:21 Zur selben Zeit will ich das Horn des Hauses Israel wachsen lassen und will deinen Mund unter ihnen auftun, daß sie erfahren, daß ich der HERR bin. |