1.Koenige 21:14
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Und sie entboten Isebel und ließen ihr sagen: Naboth ist gesteinigt und tot.

Textbibel 1899
Dann aber ließen sie der Isebel entbieten: Naboth wurde gesteinigt und ist tot!

Modernisiert Text
Und sie entboten Isebel und ließen ihr sagen: Naboth ist gesteiniget und tot.

De Bibl auf Bairisch
Drauf liessnd s yn dyr Elsbett wissn: "Dyr Näbott ist verstainigt wordn."

King James Bible
Then they sent to Jezebel, saying, Naboth is stoned, and is dead.

English Revised Version
Then they sent to Jezebel, saying, Naboth is stoned, and is dead.
Biblische Schatzkammer

Naboth is stoned

2.Samuel 11:14-24
Des Morgens schrieb David einen Brief an Joab und sandte ihn durch Uria.…

Prediger 5:8
Siehst du dem Armen Unrecht tun und Recht und Gerechtigkeit im Lande wegreißen, wundere dich des Vornehmens nicht; denn es ist ein hoher Hüter über den Hohen und sind noch Höhere über die beiden.

Prediger 8:14
Es ist eine Eitelkeit, die auf Erden geschieht: es sind Gerechte, denen geht es als hätten sie Werke der Gottlosen, und sind Gottlose, denen geht es als hätten sie Werke der Gerechten. Ich sprach: Das ist auch eitel.

Links
1.Koenige 21:14 Interlinear1.Koenige 21:14 Mehrsprachig1 Reyes 21:14 Spanisch1 Rois 21:14 Französisch1 Koenige 21:14 Deutsch1.Koenige 21:14 Chinesisch1 Kings 21:14 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
1.Koenige 21
13Da kamen die zwei losen Buben und stellten sich vor ihn und zeugten wider Naboth vor dem Volk und sprachen: Naboth hat Gott und den König gelästert. Da führten sie ihn vor die Stadt hinaus und steinigten ihn, daß er starb. 14Und sie entboten Isebel und ließen ihr sagen: Naboth ist gesteinigt und tot. 15Da aber Isebel hörte, daß Naboth gesteinigt und tot war, sprach sie zu Ahab: Stehe auf und nimm ein den Weinberg Naboths, des Jesreeliten, welchen er sich weigerte dir um Geld zu geben; denn Naboth lebt nimmer, sondern ist tot.…
Querverweise
1.Koenige 21:13
Da kamen die zwei losen Buben und stellten sich vor ihn und zeugten wider Naboth vor dem Volk und sprachen: Naboth hat Gott und den König gelästert. Da führten sie ihn vor die Stadt hinaus und steinigten ihn, daß er starb.

1.Koenige 21:15
Da aber Isebel hörte, daß Naboth gesteinigt und tot war, sprach sie zu Ahab: Stehe auf und nimm ein den Weinberg Naboths, des Jesreeliten, welchen er sich weigerte dir um Geld zu geben; denn Naboth lebt nimmer, sondern ist tot.

1.Koenige 21:13
Seitenanfang
Seitenanfang