Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und Benaja, der Sohn Jojadas, ging hinauf und schlug ihn und tötete ihn. Und er ward begraben in seinem Hause in der Wüste. Textbibel 1899 Da ging Benaja, der Sohn Jojadas, hinauf, stieß ihn nieder und tötete ihn. Er ward aber in seinem Hause in der Steppe begraben. Modernisiert Text Und Benaja, der Sohn Jojadas, ging hinauf und schlug ihn und tötete ihn. Und er ward begraben in seinem Hause in der Wüste. De Bibl auf Bairisch Ietz gieng dyr Beneien Joiydennsun aufhin, fiel önn Job an und brang n um. Er wurd bei sir dyrhaim eyn dyr Steppn eingrabn. King James Bible So Benaiah the son of Jehoiada went up, and fell upon him, and slew him: and he was buried in his own house in the wilderness. English Revised Version Then Benaiah the son of Jehoiada went up, and fell upon him, and slew him; and he was buried in his own house in the wilderness. Biblische Schatzkammer Benaiah 1.Koenige 2:25,31,46 2.Mose 24:14 ) that the presumptuous murderer, who had taken refuge at his altar, would be dragged thence and put to death. buried 2.Koenige 21:18 2.Chronik 33:20 in the Josua 15:61 Matthaeus 3:1 Links 1.Koenige 2:34 Interlinear • 1.Koenige 2:34 Mehrsprachig • 1 Reyes 2:34 Spanisch • 1 Rois 2:34 Französisch • 1 Koenige 2:34 Deutsch • 1.Koenige 2:34 Chinesisch • 1 Kings 2:34 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Koenige 2 …33daß ihr Blut bezahlt werde auf den Kopf Joabs und seines Samens ewiglich, aber David und sein Same, sein Haus und sein Stuhl Frieden habe ewiglich von dem HERRN. 34Und Benaja, der Sohn Jojadas, ging hinauf und schlug ihn und tötete ihn. Und er ward begraben in seinem Hause in der Wüste. 35Und der König setzte Benaja, den Sohn Jojadas, an seine Statt über das Heer, und Zadok, den Priester, setzte der König an die Statt Abjathars. Querverweise Matthaeus 3:1 Zu der Zeit kam Johannes der Täufer und predigte in der Wüste des jüdischen Landes Josua 15:61 In der Wüste aber war Beth-Araba, Middin, Sechacha, 1.Koenige 2:25 Und der König Salomo sandte hin Benaja, den Sohn Jojadas; der schlug ihn, daß er starb. 1.Koenige 2:46 Und der König gebot Benaja, dem Sohn Jojadas; der ging hinaus und schlug ihn, daß er starb. Und das Königreich ward bestätigt durch Salomos Hand. |