1.Koenige 11:35
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Aus der Hand seines Sohnes will ich das Königreich nehmen und will dir zehn Stämme

Textbibel 1899
Seinem Sohn aber will ich das Reich entreißen und es dir geben, nämlich die zehn Stämme,

Modernisiert Text
Aus der Hand seines Sohns will ich das Königreich nehmen; und will dir zehn Stämme

De Bibl auf Bairisch
Eerst yn seinn Sun gaa i s Künigreich nemen und dir zöhen Stämm göbn.

King James Bible
But I will take the kingdom out of his son's hand, and will give it unto thee, even ten tribes.

English Revised Version
but I will take the kingdom out of his son's hand, and will give it unto thee, even ten tribes.
Biblische Schatzkammer

I will take

2.Mose 20:5,6
Bete sie nicht an und diene ihnen nicht. Denn ich, der HERR, dein Gott, bin ein eifriger Gott, der da heimsucht der Väter Missetat an den Kindern bis in das dritte und vierte Glied, die mich hassen;…

will give

1.Koenige 12:15-17,20
Also gehorchte der König dem Volk nicht; denn es war also abgewandt von dem HERRN, auf daß er sein Wort bekräftigte, das er durch Ahia von Silo geredet hatte zu Jerobeam, dem Sohn Nebats.…

2.Chronik 10:15-17
Also gehorchte der König dem Volk nicht; denn es war also von Gott gewandt, auf daß der HERR sein Wort bestätigte, das er geredet hatte durch Ahia von Silo zu Jerobeam, dem Sohn Nebats.…

Links
1.Koenige 11:35 Interlinear1.Koenige 11:35 Mehrsprachig1 Reyes 11:35 Spanisch1 Rois 11:35 Französisch1 Koenige 11:35 Deutsch1.Koenige 11:35 Chinesisch1 Kings 11:35 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
1.Koenige 11
34Ich will aber nicht das ganze Reich aus seiner Hand nehmen; sondern ich will ihn zum Fürsten machen sein Leben lang um Davids, meines Knechtes, willen, den ich erwählt habe, der meine Gebote und Rechte gehalten hat. 35Aus der Hand seines Sohnes will ich das Königreich nehmen und will dir zehn Stämme 36und seinem Sohn einen Stamm geben, auf daß David, mein Knecht, vor mir eine Leuchte habe allewege in der Stadt Jerusalem, die ich mir erwählt habe, daß ich meinen Namen dahin stellte.…
Querverweise
1.Koenige 11:12
Doch bei deiner Zeit will ich's nicht tun um deines Vaters David willen; sondern von der Hand deines Sohnes will ich's reißen.

1.Koenige 11:34
Ich will aber nicht das ganze Reich aus seiner Hand nehmen; sondern ich will ihn zum Fürsten machen sein Leben lang um Davids, meines Knechtes, willen, den ich erwählt habe, der meine Gebote und Rechte gehalten hat.

1.Koenige 12:16
Da aber das ganze Israel sah, daß der König nicht auf sie hören wollte, gab das Volk dem König eine Antwort und sprach: Was haben wir für Teil an David oder Erbe am Sohn Isais? Israel, hebe dich zu deinen Hütten! So, siehe nun du zu deinem Hause, David! Also ging Israel in seine Hütten,

1.Koenige 12:17
daß Rehabeam regierte nur über die Kinder Israel, die in den Städten Juda's wohnten.

1.Koenige 11:34
Seitenanfang
Seitenanfang