1 Johannes 2:10
<< 1 Johannes 2:10 >>
Luther Bibel (1912)
Wer seinen Bruder liebt, der bleibt im Licht, und ist kein Ärgernis bei ihm.

Luther Bibel (1545)
Wer seinen Bruder liebet, der bleibet Licht,und ist kein Ärgernis bei ihm.

Elberfelder Bibel (1871)
Wer seinen Bruder liebt, bleibt in dem Lichte, und kein Ärgernis (O. kein Anlaß zum Anstoß) ist in ihm.

ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:10 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὁ ἀγαπῶν τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ ἐν τῷ φωτὶ μένει καὶ σκάνδαλον ἐν αὐτῷ οὐκ ἔστιν·

1 John 2:10 New American Standard Bible (© 1995)
The one who loves his brother abides in the Light and there is no cause for stumbling in him.


Psalm 119:165 Großen Frieden haben, die dein Gesetz lieben; sie werden nicht straucheln.
Johannes 11:9 Jesus antwortete: Sind nicht des Tages zwölf Stunden? Wer des Tages wandelt, der stößt sich nicht; denn er sieht das Licht dieser Welt.
Johannes 12:35 Da sprach Jesus zu ihnen: Es ist das Licht noch eine kleine Zeit bei euch. Wandelt, dieweil ihr das Licht habt, daß euch die Finsternis nicht überfalle. Wer in der Finsternis wandelt, der weiß nicht, wo er hingeht.
1 Johannes 2:11 Wer aber seinen Bruder haßt, der ist in der Finsternis und wandelt in der Finsternis und weiß nicht, wo er hin geht; denn die Finsternis hat seine Augen verblendet.
1 Johannes 3:14 Wir wissen, daß wir aus dem Tode in das Leben gekommen sind; denn wir lieben die Brüder. Wer den Bruder nicht liebt, der bleibt im Tode.