1.Chronik 2:11
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Nahesson zeugte Salma. Salma zeugte Boas.

Textbibel 1899
Nahesson erzeugte Salma, Salma erzeugte Boas,

Modernisiert Text
Nahesson zeugete Salma. Salma zeugete Boas.

De Bibl auf Bairisch
dyr Näxon önn Salmenn, dyr Salmen önn Bos,

King James Bible
And Nahshon begat Salma, and Salma begat Boaz,

English Revised Version
and Nahshon begat Salma, and Salma begat Boaz;
Biblische Schatzkammer

Salma.

Rut 4:21
Salma zeugte Boas; Boas zeugte Obed;

Matthaeus 1:4,5
Ram zeugte Amminadab. Amminadab zeugte Nahesson. Nahesson zeugte Salma.…

Lukas 3:32
der war ein Sohn Jesses, der war ein Sohn Obeds, der war ein Sohn des Boas, der war ein Sohn Salmas, der war ein Sohn Nahessons,

Salmon, Booz.

Links
1.Chronik 2:11 Interlinear1.Chronik 2:11 Mehrsprachig1 Crónicas 2:11 Spanisch1 Chroniques 2:11 Französisch1 Chronik 2:11 Deutsch1.Chronik 2:11 Chinesisch1 Chronicles 2:11 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
1.Chronik 2
10Ram aber zeugte Amminadab. Amminadab zeugte Nahesson, den Fürsten der Kinder Juda. 11Nahesson zeugte Salma. Salma zeugte Boas. 12Boas zeugte Obed. Obed zeugte Isai.
Querverweise
1.Chronik 2:10
Ram aber zeugte Amminadab. Amminadab zeugte Nahesson, den Fürsten der Kinder Juda.

1.Chronik 2:12
Boas zeugte Obed. Obed zeugte Isai.

1.Chronik 2:10
Seitenanfang
Seitenanfang