Parallel Verse Lutherbibel 1912 Jetur, Naphis, Kedma. Das sind die Kinder Ismaels. Textbibel 1899 Jetur, Naphis und Kedma: das sind die Söhne Ismaels. Modernisiert Text Jethur, Naphis, Kedma. Das sind die Kinder Ismaels. De Bibl auf Bairisch Jettur, Näfisch und Kedmen. Dös warnd yn n Ismyheel seine Sün. King James Bible Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael. English Revised Version Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael. Biblische Schatzkammer Jetur. 1.Mose 25:15 Links 1.Chronik 1:31 Interlinear • 1.Chronik 1:31 Mehrsprachig • 1 Crónicas 1:31 Spanisch • 1 Chroniques 1:31 Französisch • 1 Chronik 1:31 Deutsch • 1.Chronik 1:31 Chinesisch • 1 Chronicles 1:31 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Chronik 1 …30Misma, Duma, Massa, Hadad, Thema, 31Jetur, Naphis, Kedma. Das sind die Kinder Ismaels. 32Die Kinder aber Keturas, des Kebsweibs Abraham: die gebar Simran, Joksan, Medan, Midian, Jesbak, Suah. Aber die Kinder Joksans sind: Saba und Dedan.… Querverweise 1.Mose 25:15 Hadar, Thema, Jetur, Naphis und Kedma. 1.Chronik 1:30 Misma, Duma, Massa, Hadad, Thema, 1.Chronik 1:32 Die Kinder aber Keturas, des Kebsweibs Abraham: die gebar Simran, Joksan, Medan, Midian, Jesbak, Suah. Aber die Kinder Joksans sind: Saba und Dedan. 1.Chronik 5:19 Und sie stritten mit den Hagaritern und mit Jetur, Naphis und Nodab; |