Esra 4:14
Nun wir aber das Salz des Königshauses essen und die Schmach des Königs nicht länger wollen sehen, darum schicken wir hin und lassen es den König zu wissen tun,
Biblische Schatzkammer

have maintenance, etc.

39:26 or

31;) hence, by a very natural figure, salt is used for food or maintenance in general. I am well informed, says Mr. Parkhurst, that it is a common expression of the natives in the East Indies, 'I eat such a one's salt,' meaning, I am fed by him. Salt was also, as it still is, among eastern nations, a symbol of friendship and hospitality; and hence, to eat a man's salt, is to be bound to him by the ties of friendship.)

and it was

Hesekiel 33:31
Und sie werden zu dir kommen in die Versammlung und vor dir sitzen als mein Volk und werden deine Worte hören, aber nicht darnach tun; sondern sie werden sie gern in ihrem Munde haben, und gleichwohl fortleben in ihrem Geiz.

Johannes 12:5,6
Warum ist diese Salbe nicht verkauft um dreihundert Groschen und den Armen gegeben?…

Johannes 19:12-15
Von da an trachtete Pilatus, wie er ihn losließe. Die Juden aber schrieen und sprachen: Läßt du diesen los, so bist du des Kaisers Freund nicht; denn wer sich zum König macht, der ist wider den Kaiser.…

Links
Esra 4:14 InterlinearEsra 4:14 MehrsprachigEsdras 4:14 SpanischEsdras 4:14 FranzösischEsra 4:14 DeutschEsra 4:14 ChinesischEzra 4:14 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912
Esra 4:13
Seitenanfang
Seitenanfang