Zechariah 7:8
King James Bible
And the word of the LORD came unto Zechariah, saying,

Darby Bible Translation
And the word of Jehovah came unto Zechariah, saying,

English Revised Version
And the word of the LORD came unto Zechariah, saying,

World English Bible
The word of Yahweh came to Zechariah, saying,

Young's Literal Translation
And there is a word of Jehovah unto Zechariah, saying:

Zakaria 7:8 Albanian
Fjala e Zotit iu drejtua Zakarias, duke thënë:

Dyr Zächeries 7:8 Bavarian
Und weiter gieng s mit n Herrn seinn Wort an n Zächeriesn:

Захария 7:8 Bulgarian
И Господното слово дойде към Захария и рече:

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華的話又臨到撒迦利亞說:

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华的话又临到撒迦利亚说:

撒 迦 利 亞 7:8 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 的 話 又 臨 到 撒 迦 利 亞 說 :

撒 迦 利 亞 7:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 的 话 又 临 到 撒 迦 利 亚 说 :

Zechariah 7:8 Croatian Bible
Riječ Jahvina dođe Zahariji:

Zachariáše 7:8 Czech BKR
I stalo se slovo Hospodinovo k Zachariášovi, řkoucí:

Zakarias 7:8 Danish
Og HERRENS Ord kom til Zakarias saaledes:

Zacharia 7:8 Dutch Staten Vertaling
Verder geschiedde het woord des HEEREN tot Zacharia, zeggende:

Zakariás 7:8 Hungarian: Karoli
És szóla az Úr Zakariásnak, mondván:

Zeĥarja 7:8 Esperanto
Kaj aperis vorto de la Eternulo al Zehxarja, dirante:

SAKARJA 7:8 Finnish: Bible (1776)
Ja Herran sana tapahtui Sakarjalle, sanoen:

Westminster Leningrad Codex
וַֽיְהִי֙ דְּבַר־יְהוָ֔ה אֶל־זְכַרְיָ֖ה לֵאמֹֽר׃

WLC (Consonants Only)
ויהי דבר־יהוה אל־זכריה לאמר׃

Zacharie 7:8 French: Darby
Et la parole de l'Eternel vint à Zacharie, disant:

Zacharie 7:8 French: Louis Segond (1910)
La parole de l'Eternel fut adressée à Zacharie, en ces mots:

Zacharie 7:8 French: Martin (1744)
Puis la parole de l'Eternel fut [adressée] à Zacharie, en disant :

Sacharja 7:8 German: Modernized
Und des HERRN Wort geschah zu Sacharja und sprach:

Sacharja 7:8 German: Luther (1912)
Und des HERRN Wort geschah zu Sacharja und sprach:

Sacharja 7:8 German: Textbibel (1899)
Da erging das Wort Jahwes an Sacharja folgendermaßen:

Zaccaria 7:8 Italian: Riveduta Bible (1927)
E la parola dell’Eterno fu rivolta a Zaccaria, in questi termini:

Zaccaria 7:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Poi la parola del Signore fu indirizzata a Zaccaria, dicendo:

ZAKHARIA 7:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Setelah itu, maka datanglah firman Tuhan kepada Zakharia, bunyinya:

Zacharias 7:8 Latin: Vulgata Clementina
Et factum est verbum Domini ad Zachariam, dicens :

Zechariah 7:8 Maori
I puta mai ano te kupu a Ihowa ki a Hakaraia, i mea,

Sakarias 7:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og Herrens ord kom til Sakarias, og det lød så:

Zacarías 7:8 Spanish: Reina Valera 1909
Y fué palabra de Jehová á Zacarías, diciendo:

Zacarías 7:8 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y vino palabra del SEÑOR a Zacarías, diciendo:

Zacarias 7:8 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
E a Palavra do SENHOR veio outra vez a Zacarias nos seguintes termos:

Zacarias 7:8 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
E a palavra do Senhor veio a Zacarias, dizendo:   

Zaharia 7:8 Romanian: Cornilescu
Cuvîntul Domnului a vorbit lui Zaharia astfel:

Захария 7:8 Russian: Synodal Translation (1876)
И было слово Господне к Захарии:

Захария 7:8 Russian koi8r
И было слово Господне к Захарии:[]

Sakaria 7:8 Swedish (1917)
Vidare kom HERRENS ord till Sakarja; han sade:

Zechariah 7:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At ang salita ng Panginoon ay dumating kay Zacarias na nagsasabi,

เศคาริยาห์ 7:8 Thai: from KJV
และพระวจนะของพระเยโฮวาห์มาถึงเศคาริยาห์ว่า

Zekeriya 7:8 Turkish
RAB Zekeriyaya yine seslendi:

Xa-cha-ri 7:8 Vietnamese (1934)
Ðoạn, có lời của Ðức Giê-hô-va phán cùng Xa-cha-ri, mà rằng:

Zechariah 7:7
Top of Page
Top of Page