King James Bible Thus saith the LORD of hosts; If thou wilt walk in my ways, and if thou wilt keep my charge, then thou shalt also judge my house, and shalt also keep my courts, and I will give thee places to walk among these that stand by. Darby Bible Translation Thus saith Jehovah of hosts: If thou wilt walk in my ways, and if thou wilt keep my charge, then thou shalt also judge my house, and shalt also keep my courts; and I will give thee a place to walk among these that stand by. English Revised Version Thus saith the LORD of hosts: If thou wilt walk in my ways, and if thou wilt keep my charge, then thou also shalt judge my house, and shalt also keep my courts, and I will give thee a place of access among these that stand by. World English Bible "Thus says Yahweh of Armies: 'If you will walk in my ways, and if you will follow my instructions, then you also shall judge my house, and shall also keep my courts, and I will give you a place of access among these who stand by. Young's Literal Translation 'Thus said Jehovah of Hosts: If in My ways thou dost walk, And if My charge thou dost keep, Then also thou dost judge My house, And also thou dost keep My courts, And I have given to thee conductors among these standing by. Zakaria 3:7 Albanian Dyr Zächeries 3:7 Bavarian Захария 3:7 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 撒 迦 利 亞 3:7 Chinese Bible: Union (Traditional) 撒 迦 利 亞 3:7 Chinese Bible: Union (Simplified) Zechariah 3:7 Croatian Bible Zachariáše 3:7 Czech BKR Zakarias 3:7 Danish Zacharia 3:7 Dutch Staten Vertaling Zakariás 3:7 Hungarian: Karoli Zeĥarja 3:7 Esperanto SAKARJA 3:7 Finnish: Bible (1776) Westminster Leningrad Codex כֹּה־אָמַ֞ר יְהוָ֣ה צְבָאֹ֗ות אִם־בִּדְרָכַ֤י תֵּלֵךְ֙ וְאִ֣ם אֶת־מִשְׁמַרְתִּ֣י תִשְׁמֹ֔ר וְגַם־אַתָּה֙ תָּדִ֣ין אֶת־בֵּיתִ֔י וְגַ֖ם תִּשְׁמֹ֣ר אֶת־חֲצֵרָ֑י וְנָתַתִּ֤י לְךָ֙ מַהְלְכִ֔ים בֵּ֥ין הָעֹמְדִ֖ים הָאֵֽלֶּה׃ WLC (Consonants Only) Zacharie 3:7 French: Darby Zacharie 3:7 French: Louis Segond (1910) Zacharie 3:7 French: Martin (1744) Sacharja 3:7 German: Modernized Sacharja 3:7 German: Luther (1912) Sacharja 3:7 German: Textbibel (1899) Zaccaria 3:7 Italian: Riveduta Bible (1927) Zaccaria 3:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ZAKHARIA 3:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Zacharias 3:7 Latin: Vulgata Clementina Zechariah 3:7 Maori Sakarias 3:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Zacarías 3:7 Spanish: Reina Valera 1909 Así dice Jehová de los ejércitos: Si anduvieres por mis caminos, y si guardares mi ordenanza, también tú gobernarás mi casa, también tú guardarás mis atrios, y entre estos que aquí están te daré plaza. Zacarías 3:7 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Zacarias 3:7 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Zacarias 3:7 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Zaharia 3:7 Romanian: Cornilescu Захария 3:7 Russian: Synodal Translation (1876) Захария 3:7 Russian koi8r Sakaria 3:7 Swedish (1917) Zechariah 3:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เศคาริยาห์ 3:7 Thai: from KJV Zekeriya 3:7 Turkish Xa-cha-ri 3:7 Vietnamese (1934) |