King James BibleBehold, O God our shield, and look upon the face of thine anointed.
Darby Bible TranslationBehold, O God our shield, and look upon the face of thine anointed.
English Revised VersionBehold, O God our shield, and look upon the face of thine anointed.
World English BibleBehold, God our shield, look at the face of your anointed.
Young's Literal Translation Our shield, see, O God, And behold the face of Thine anointed, Psalmet 84:9 Albanian Shiko, o Perëndi, mburojën tonë, dhe shiko fytyrën e të vajosurit tënd. D Sälm 84:9 Bavarian Lustert, Hörerherr; vernimm s, o Jaaggenngot! Псалми 84:9 Bulgarian Боже, щите наш, виж, И погледни в лицето на Твоя помазаник. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 神啊,你是我們的盾牌,求你垂顧觀看你受膏者的面。现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 神啊,你是我们的盾牌,求你垂顾观看你受膏者的面。 詩 篇 84:9 Chinese Bible: Union (Traditional) 神 啊 , 你 是 我 們 的 盾 牌 ; 求 你 垂 顧 觀 看 你 受 膏 者 的 面 ! 詩 篇 84:9 Chinese Bible: Union (Simplified) 神 啊 , 你 是 我 们 的 盾 牌 ; 求 你 垂 顾 观 看 你 受 膏 者 的 面 ! Psalm 84:9 Croatian Bible Pogledaj, štite naš, Bože, pogledaj lice pomazanika svoga! Žalmů 84:9 Czech BKR Pavézo naše, popatř, ó Bože, a viz tvář pomazaného svého. Salme 84:9 Danish Gud, vort Skjold, se til og vend dit Blik til din Salvedes Aasyn! Psalmen 84:9 Dutch Staten Vertaling O God, ons Schild! zie, en aanschouw het aangezicht Uws gezalfden. Zsoltárok 84:9 Hungarian: Karoli Mi paizsunk! Tekints alá, oh Isten, és lásd meg a te felkented orczáját! La psalmaro 84:9 Esperanto Nia sxildo, vidu, ho Dio, Kaj rigardu la vizagxon de Via sanktoleito. PSALMIT 84:9 Finnish: Bible (1776) Katsele siis, Jumala, meidän kilpemme, katso sinun voideltus kasvoja. Psaume 84:9 French: Darby Toi, notre bouclier! -vois, o Dieu! et regarde la face de ton oint. Psaume 84:9 French: Louis Segond (1910) Toi qui es notre bouclier, vois, ô Dieu! Et regarde la face de ton oint! Psaume 84:9 French: Martin (1744) Ô Dieu, notre bouclier, vois, et regarde la face de ton Oint. Psalm 84:9 German: Modernized HERR, Gott Zebaoth, höre mein Gebet; vernimm es, Gott Jakobs! Sela. Psalm 84:9 German: Luther (1912) Gott, unser Schild, schaue doch; siehe an das Antlitz deines Gesalbten! Psalm 84:9 German: Textbibel (1899) Gott, unser Schild, schau her und blicke auf das Antlitz deines Gesalbten! Salmi 84:9 Italian: Riveduta Bible (1927) O Dio, scudo nostro, vedi e riguarda la faccia del tuo unto! Salmi 84:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) O Dio, scudo nostro, vedi, E riguarda la faccia del tuo unto. MAZMUR 84:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Ya Allah! perisai kami! tiliklah dan pandanglah kiranya akan wajah Masih-Mu. Psalmi 84:9 Latin: Vulgata Clementina Protector noster, aspice, Deus, et respice in faciem christi tui. Psalm 84:9 Maori Titiro mai, e te Atua, e to matou whakangungu rakau: tirohia iho hoki te mata o tau tangata i whakawahi ai. Salmenes 84:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Gud, vårt skjold, se til og sku din salvedes åsyn! Salmos 84:9 Spanish: Reina Valera 1909 Mira, oh Dios, escudo nuestro, Y pon los ojos en el rostro de tu ungido.Salmos 84:9 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Mira, oh Dios, escudo nuestro, y pon los ojos en el rostro de tu Ungido. Salmos 84:9 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Ó Deus, que és o nosso Soberano; trata com misericórdia o teu ungido! Salmos 84:9 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Olha, ó Deus, escudo nosso, e contempla o rosto do teu ungido. Psalmi 84:9 Romanian: Cornilescu Tu, care eşti scutul nostru, vezi, Dumnezeule, şi priveşte faţa unsului Tău! Псалтирь 84:9 Russian: Synodal Translation (1876) (83:10) Боже, защитник наш! Приникни и призри на лице помазанника Твоего. Псалтирь 84:9 Russian koi8r (83-10) Боже, защитник наш! Приникни и призри на лице помазанника Твоего.[] Psaltaren 84:9 Swedish (1917) Gud, vår sköld, ser härtill, och akta på din smordes ansikte. Psalm 84:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Masdan mo, Oh Dios na aming kalasag, at tingnan mo ang mukha ng iyong pinahiran ng langis. เพลงสดุดี 84:9 Thai: from KJV ขอทอดพระเนตร ข้าแต่พระเจ้าโล่ของข้าพระองค์ทั้งหลาย ขอทอดพระเนตรหน้าผู้รับเจิมของพระองค์ Mezmurlar 84:9 Turkish Ey Tanrı, kalkanımıza bak, Meshettiğin krala lütfet! Thi-thieân 84:9 Vietnamese (1934) Hỡi Ðức Chúa Trời, là cái khiên của chúng tôi, hãy xem xét, Ðoái đến mặt của đấng chịu xức dầu của Chúa. |