Psalm 77:4
King James Bible
Thou holdest mine eyes waking: I am so troubled that I cannot speak.

Darby Bible Translation
Thou holdest open mine eyelids; I am full of disquiet and cannot speak.

English Revised Version
Thou holdest mine eyes watching: I am so troubled that I cannot speak.

World English Bible
You hold my eyelids open. I am so troubled that I can't speak.

Young's Literal Translation
Thou hast taken hold of the watches of mine eyes, I have been moved, and I speak not.

Psalmet 77:4 Albanian
Ti m'i mban të hapura qepallat; jam aq i turbulluar sa nuk mund të flas.

D Sälm 77:4 Bavarian
Du laasst mi niemer richtig schlaaffen. Voll Unmueß bin i, kan nit rödn.

Псалми 77:4 Bulgarian
Удържаш очите ми в неспане; Смущавам се до толкоз щото не мога да продумам.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你叫我不能閉眼,我煩亂不安,甚至不能說話。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你叫我不能闭眼,我烦乱不安,甚至不能说话。

詩 篇 77:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 叫 我 不 能 閉 眼 ; 我 煩 亂 不 安 , 甚 至 不 能 說 話 。

詩 篇 77:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 叫 我 不 能 闭 眼 ; 我 烦 乱 不 安 , 甚 至 不 能 说 话 。

Psalm 77:4 Croatian Bible
Vjeđe moje držiš, potresen sam, ne mogu govoriti.

Žalmů 77:4 Czech BKR
Zdržoval jsi oči mé, aby bděly; potřín jsem byl, aniž jsem mluviti mohl.

Salme 77:4 Danish
Du holder mine Øjne vaagne, jeg er urolig og maalløs.

Psalmen 77:4 Dutch Staten Vertaling
Gij hieldt mijn ogen wakende; ik was verslagen, en sprak niet.

Zsoltárok 77:4 Hungarian: Karoli
Szemeimet ébren tartod; hánykolódom, de nem szólhatok.

La psalmaro 77:4 Esperanto
Vi retenas la palpebrojn de miaj okuloj; Mi estas frapita, mi ne povas paroli.

PSALMIT 77:4 Finnish: Bible (1776)
Sinä pidät minun silmäni, että he valvovat: minä olen niin voimatoin, etten minä voi puhua.

Westminster Leningrad Codex
אָ֭חַזְתָּ שְׁמֻרֹ֣ות עֵינָ֑י נִ֝פְעַ֗מְתִּי וְלֹ֣א אֲדַבֵּֽר׃

WLC (Consonants Only)
אחזת שמרות עיני נפעמתי ולא אדבר׃

Psaume 77:4 French: Darby
Tu tiens ouvertes mes paupieres; je suis inquiet, et je ne parle pas.

Psaume 77:4 French: Louis Segond (1910)
Tu tiens mes paupières en éveil; Et, dans mon trouble, je ne puis parler.

Psaume 77:4 French: Martin (1744)
Tu avais empêché mes yeux de dormir, j'étais tout troublé, et ne pouvais parler.

Psalm 77:4 German: Modernized
Wenn ich betrübt bin, so denke ich an Gott; wenn mein Herz in Ängsten ist; so rede ich. Sela.

Psalm 77:4 German: Luther (1912)
Meine Augen hältst du, daß sie wachen; ich bin so ohnmächtig, daß ich nicht reden kann.

Psalm 77:4 German: Textbibel (1899)
Du hältst meine Augenlider wach; ich bin voller Unruhe und kann nicht reden.

Salmi 77:4 Italian: Riveduta Bible (1927)
Tu tieni desti gli occhi miei, sono turbato e non posso parlare.

Salmi 77:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Tu hai ritenuti gli occhi miei in continue vegghie; Io son tutto attonito, e non posso parlare.

MAZMUR 77:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bahwa Engkau membiarkan mataku jaga selalu, aku tercengang-cengang sampai tiada aku terkata-kata lagi.

Psalmi 77:4 Latin: Vulgata Clementina
Anticipaverunt vigilias oculi mei ; turbatus sum, et non sum locutus.

Psalm 77:4 Maori
E puritia ana e koe oku kanohi kia mataara tonu; he pouri ahau, te ahei te korero.

Salmenes 77:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Du holder mine øine oppe i nattevaktene; jeg er urolig og taler ikke.

Salmos 77:4 Spanish: Reina Valera 1909
Tenías los párpados de mis ojos: Estaba yo quebrantado, y no hablaba.

Salmos 77:4 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Tenías los párpados de mis ojos abiertos ; estaba yo quebrantado, y no hablaba.

Salmos 77:4 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Manténs abertas minhas pálpebras; tão perturbado estou, que nem posso falar.

Salmos 77:4 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Conservas vigilantes os meus olhos; estou tão perturbado que não posso falar.   

Psalmi 77:4 Romanian: Cornilescu
Tu îmi ţii ploapele deschise; şi, de mult ce mă frămînt, nu pot vorbi.

Псалтирь 77:4 Russian: Synodal Translation (1876)
(76:5) Ты не даешь мне сомкнуть очей моих; я потрясен и не могу говорить.

Псалтирь 77:4 Russian koi8r
(76-5) Ты не даешь мне сомкнуть очей моих; я потрясен и не могу говорить.[]

Psaltaren 77:4 Swedish (1917)
Mina ögonlock håller du öppna; jag är full av oro och kan icke tala.

Psalm 77:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Iyong pinupuyat ang mga mata ko: ako'y totoong nababagabag na hindi ako makapagsalita.

เพลงสดุดี 77:4 Thai: from KJV
พระองค์ทรงจับหนังตาของข้าพเจ้าไว้ไม่ให้ปิด ข้าพเจ้าทุกข์มากจนพูดไม่ออก

Mezmurlar 77:4 Turkish
Açık tutuyorsun göz kapaklarımı,
Sıkıntıdan konuşamıyorum.

Thi-thieân 77:4 Vietnamese (1934)
Chúa giữ mí mắt tôi mở ra; Tôi bị bối rối, không nói được.

Psalm 77:3
Top of Page
Top of Page