King James BibleO my God, I cry in the daytime, but thou hearest not; and in the night season, and am not silent.
Darby Bible TranslationMy God, I cry by day, and thou answerest not; and by night, and there is no rest for me:
English Revised VersionO my God, I cry in the day-time, but thou answerest not; and in the night season, and am not silent.
World English BibleMy God, I cry in the daytime, but you don't answer; in the night season, and am not silent.
Young's Literal Translation My God, I call by day, and Thou answerest not, And by night, and there is no silence to me. Psalmet 22:2 Albanian O Perëndia im, unë bërtas ditën, por ti nuk përgjigjesh, edhe natën unë nuk rri në heshtje. D Sälm 22:2 Bavarian Mein Got, bei n Tag wenn i ruef, antwortst nit; wenn bei dyr Nacht i schrei, hilfft s gleichfalls nix. Псалми 22:2 Bulgarian Боже мой, викам денем, но не отговаряш, И нощем, но нямам отдих. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我的神啊,我白日呼求,你不應允;夜間呼求,並不住聲。现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我的神啊,我白日呼求,你不应允;夜间呼求,并不住声。 詩 篇 22:2 Chinese Bible: Union (Traditional) 我 的 神 啊 , 我 白 日 呼 求 , 你 不 應 允 , 夜 間 呼 求 , 並 不 住 聲 。 詩 篇 22:2 Chinese Bible: Union (Simplified) 我 的 神 啊 , 我 白 日 呼 求 , 你 不 应 允 , 夜 间 呼 求 , 并 不 住 声 。 Psalm 22:2 Croatian Bible Bože moj, vičem danju, al'ne odvraćaš; noću vapijem i nema mi počinka. Žalmů 22:2 Czech BKR Bože můj, přes celý den volám, a neslyšíš, i v noci, a nemohu se utajiti. Salme 22:2 Danish Min Gud, jeg raaber om Dagen, du svarer ikke, om Natten, men finder ej Hvile. Psalmen 22:2 Dutch Staten Vertaling Mijn God! Ik roep des daags, maar Gij antwoordt niet; en des nachts, en ik heb geen stilte. Zsoltárok 22:2 Hungarian: Karoli Én Istenem, kiáltok nappal, de nem hallgatsz meg; éjjel is és nincs nyugodalmam. La psalmaro 22:2 Esperanto Mia Dio, mi vokas en la tago, kaj Vi ne respondas; En la nokto, kaj mi ne trovas trankvilon. PSALMIT 22:2 Finnish: Bible (1776) Minun Jumalani! päivällä minä huudan, ja et sinä vastaa, ja en yölläkään vaikene. Psaume 22:2 French: Darby Mon Dieu! je crie de jour, mais tu ne reponds point; et de nuit, et il n'y a point de repos pour moi. Psaume 22:2 French: Louis Segond (1910) Mon Dieu! je crie le jour, et tu ne réponds pas; La nuit, et je n'ai point de repos. Psaume 22:2 French: Martin (1744) Mon Dieu! je crie de jour, mais tu ne réponds point; et de nuit, et je ne cesse point. Psalm 22:2 German: Modernized Mein Gott, mein Gott, warum hast du mich verlassen? Ich heule, aber meine Hilfe ist ferne. Psalm 22:2 German: Luther (1912) Mein Gott, des Tages rufe ich, so antwortest du nicht; und des Nachts schweige ich auch nicht. Psalm 22:2 German: Textbibel (1899) "Mein Gott!" rufe ich tagsüber, doch du antwortest nicht, und bei Nacht, ohne daß ich Beruhigung fände. Salmi 22:2 Italian: Riveduta Bible (1927) Dio mio, io grido di giorno, e tu non rispondi; di notte ancora, e non ho posa alcuna. Salmi 22:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) O Dio mio, io grido di giorno, e tu non rispondi; Di notte ancora, e non ho posa alcuna. MAZMUR 22:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Ya Allahku! bahwa aku berseru pada siang hari maka tiada Engkau sahut; dan pada malam tiada aku mendapat senang. Psalmi 22:2 Latin: Vulgata Clementina Deus meus, clamabo per diem, et non exaudies ; et nocte, et non ad insipientiam mihi. Psalm 22:2 Maori E toku Atua, e karanga nei ahau i te awatea, heoi kahore koe e rongo, i te po ano kahore ahau e wahangu. Salmenes 22:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Min Gud! Jeg roper om dagen, og du svarer ikke, og om natten, og jeg får ikke tie. Salmos 22:2 Spanish: Reina Valera 1909 Dios mío, clamo de día, y no oyes; Y de noche, y no hay para mí silencio.Salmos 22:2 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Dios mío, clamo de día, y no oyes; y de noche, y no puedo estar en silencio. Salmos 22:2 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Deus meu! Eu clamo de dia, mas não respondes; durante a noite, e não recebo descanso! Salmos 22:2 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Deus meu, eu clamo de dia, porém tu não me ouves; também de noite, mas não acho sossego. Psalmi 22:2 Romanian: Cornilescu Strig ziua, Dumnezeule, şi nu-mi răspunzi: strig şi noaptea, şi tot n'am odihnă. Псалтирь 22:2 Russian: Synodal Translation (1876) (21:3) Боже мой! я вопию днем, – и Ты не внемлешь мне, ночью, – и нетмне успокоения. Псалтирь 22:2 Russian koi8r (21-3) Боже мой! я вопию днем, --и Ты не внемлешь мне, ночью, --и нет мне успокоения.[] Psaltaren 22:2 Swedish (1917) Men Gud, jag ropar om dagen, men du svarar icke, så ock om natten, men jag får ingen ro. Psalm 22:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Oh Dios ko, ako'y humihiyaw sa araw, nguni't hindi ka sumasagot: at sa gabi, at hindi ako tahimik. เพลงสดุดี 22:2 Thai: from KJV ข้าแต่พระเจ้าของข้าพระองค์ ข้าพระองค์ร้องทูลในเวลากลางวัน แต่พระองค์มิได้ทรงฟัง ถึงกลางคืนข้าพระองค์ยังร่ำทูลต่อไปไม่หยุด Mezmurlar 22:2 Turkish Ey Tanrım, gündüz sesleniyorum, yanıt vermiyorsun, Gece sesleniyorum, yine rahat yok bana. Thi-thieân 22:2 Vietnamese (1934) Ðức Chúa Trời tôi ôi! tôi kêu cầu ban ngày, nhưng Chúa chẳng đáp lại; Ban đêm cũng vậy, song tôi nào có được an nghỉ đâu |