Psalm 119:63
King James Bible
I am a companion of all them that fear thee, and of them that keep thy precepts.

Darby Bible Translation
I am the companion of all that fear thee, and of them that keep thy precepts.

English Revised Version
I am a companion of all them that fear thee, and of them that observe thy precepts.

World English Bible
I am a friend of all those who fear you, of those who observe your precepts.

Young's Literal Translation
A companion I am to all who fear Thee, And to those keeping Thy precepts.

Psalmet 119:63 Albanian
Unë jam shok i gjithë atyre që kanë frikë prej teje dhe i atyre që respektojnë urdhërimet e tua.

D Sälm 119:63 Bavarian
Wer dir dient, dönn bin ayn Freund i. Wer dir folgt, kan auf mi rechnen.

Псалми 119:63 Bulgarian
Аз съм другар на всички, които Ти се боят, И на ония, които пазят Твоите правила.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
凡敬畏你、守你訓詞的人,我都與他做伴。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
凡敬畏你、守你训词的人,我都与他做伴。

詩 篇 119:63 Chinese Bible: Union (Traditional)
凡 敬 畏 你 、 守 你 訓 詞 的 人 , 我 都 與 他 作 伴 。

詩 篇 119:63 Chinese Bible: Union (Simplified)
凡 敬 畏 你 、 守 你 训 词 的 人 , 我 都 与 他 作 伴 。

Psalm 119:63 Croatian Bible
Prijatelj sam svima koji te se boje i koji tvoje čuvaju naredbe.

Žalmů 119:63 Czech BKR
Účastník jsem všech, kteříž se bojí tebe, a těch, kteříž ostříhají přikázaní tvých.

Salme 119:63 Danish
Jeg er Fælle med alle, der frygter dig og holder dine Befalinger.

Psalmen 119:63 Dutch Staten Vertaling
Ik ben een gezel van allen, die U vrezen, en van hen, die Uw bevelen onderhouden.

Zsoltárok 119:63 Hungarian: Karoli
Társok vagyok mindazoknak, a kik félnek téged, és a kik határozataidat megtartják.

La psalmaro 119:63 Esperanto
Mi estas kamarado por cxiuj, Kiuj Vin timas kaj kiuj observas Viajn ordonojn.

PSALMIT 119:63 Finnish: Bible (1776)
Minä olen heidän kumppaninsa, jotka sinua pelkäävät ja sinun käskyjäs pitävät,

Westminster Leningrad Codex
חָבֵ֣ר אָ֭נִי לְכָל־אֲשֶׁ֣ר יְרֵא֑וּךָ וּ֝לְשֹׁמְרֵ֗י פִּקּוּדֶֽיךָ׃

WLC (Consonants Only)
חבר אני לכל־אשר יראוך ולשמרי פקודיך׃

Psaume 119:63 French: Darby
Je suis le compagnon de tous ceux qui te craignent, et de ceux qui gardent tes preceptes.

Psaume 119:63 French: Louis Segond (1910)
Je suis l'ami de tous ceux qui te craignent, Et de ceux qui gardent tes ordonnances.

Psaume 119:63 French: Martin (1744)
Je m'accompagne de tous ceux qui te craignent, et qui gardent tes commandements.

Psalm 119:63 German: Modernized
Ich halte mich zu denen, die dich fürchten und deine Befehle halten.

Psalm 119:63 German: Luther (1912)
Ich halte mich zu denen, die dich fürchten und deine Befehle halten.

Psalm 119:63 German: Textbibel (1899)
Ich bin ein Genosse aller derer, die dich fürchten und deine Befehle beobachten.

Salmi 119:63 Italian: Riveduta Bible (1927)
Io sono il compagno di tutti quelli che ti temono e di quelli che osservano i tuoi precetti.

Salmi 119:63 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Io son compagno di tutti quelli che ti temono, Ed osservano i tuoi comandamenti.

MAZMUR 119:63 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bahwa akulah taulan segala orang yang takut akan Dikau, dan kawan segala orang yang memeliharakan firman-Mu.

Psalmi 119:63 Latin: Vulgata Clementina
Particeps ego sum omnium timentium te, et custodientium mandata tua.

Psalm 119:63 Maori
He hoa ahau no te hunga katoa e wehi ana i a koe; no te hunga ano e pupuri ana i au ako.

Salmenes 119:63 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Jeg holder mig til alle dem som frykter dig, og som holder dine befalinger.

Salmos 119:63 Spanish: Reina Valera 1909
Compañero soy yo de todos los que te temieren Y guardaren tus mandamientos.

Salmos 119:63 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Compañero soy yo a todos los que te temieren, y guardaren tus mandamientos.

Salmos 119:63 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Associo-me a todos os que te temem e observam tuas ordenanças.

Salmos 119:63 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Companheiro sou de todos os que te temem, e dos que guardam os teus preceitos.   

Psalmi 119:63 Romanian: Cornilescu
Sînt prieten cu toţi cei ce se tem de Tine, şi cu cei ce păzesc poruncile Tale.

Псалтирь 119:63 Russian: Synodal Translation (1876)
(118:63) Общник я всем боящимся Тебя и хранящим повеления Твои.

Псалтирь 119:63 Russian koi8r
(118-63) Общник я всем боящимся Тебя и хранящим повеления Твои.[]

Psaltaren 119:63 Swedish (1917)
Jag sluter mig till alla dem som frukta dig och till dem som hålla dina befallningar.

Psalm 119:63 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ako'y kasama ng lahat na nangatatakot sa iyo, at ng nagsisitupad ng iyong mga tuntunin.

เพลงสดุดี 119:63 Thai: from KJV
ข้าพระองค์เป็นเพื่อนกับทุกคนผู้ยำเกรงพระองค์กับผู้ที่รักษาข้อบังคับของพระองค์

Mezmurlar 119:63 Turkish
Dostuyum bütün senden korkanların,
Koşullarına uyanların.

Thi-thieân 119:63 Vietnamese (1934)
Tôi là bạn hữu của mọi người kính sợ Chúa, Và của mọi kẻ giữ theo các giềng mối Chúa.

Psalm 119:62
Top of Page
Top of Page