Psalm 119:34
King James Bible
Give me understanding, and I shall keep thy law; yea, I shall observe it with my whole heart.

Darby Bible Translation
Give me understanding, and I will observe thy law; and I will keep it with [my] whole heart.

English Revised Version
Give me understanding, and I shall keep thy law; yea, I shall observe it with my whole heart.

World English Bible
Give me understanding, and I will keep your law. Yes, I will obey it with my whole heart.

Young's Literal Translation
Cause me to understand, and I keep Thy law, And observe it with the whole heart.

Psalmet 119:34 Albanian
Më jep mënçuri dhe unë do ta ruaj ligjin tënd; po, do ta respektoj me gjithë zemër.

D Sälm 119:34 Bavarian
Gib myr d Einsicht, deinn Gsötz naachzfolgn, däß i s halt von gantzn Hertzn!

Псалми 119:34 Bulgarian
Вразуми ме, и ще държа закона Ти. Да! ще го пазя от все сърце.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
求你賜我悟性,我便遵守你的律法,且要一心遵守。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
求你赐我悟性,我便遵守你的律法,且要一心遵守。

詩 篇 119:34 Chinese Bible: Union (Traditional)
求 你 賜 我 悟 性 , 我 便 遵 守 你 的 律 法 , 且 要 一 心 遵 守 。

詩 篇 119:34 Chinese Bible: Union (Simplified)
求 你 赐 我 悟 性 , 我 便 遵 守 你 的 律 法 , 且 要 一 心 遵 守 。

Psalm 119:34 Croatian Bible
Pouči me da se tvoga držim Zakona i čuvat ću ga svim srcem.

Žalmů 119:34 Czech BKR
Dej mi ten rozum, ať šetřím zákona tvého, a ať ho ostříhám celým srdcem.

Salme 119:34 Danish
Giv mig Kløgt, saa jeg agter paa din Lov og holder den af hele mit Hjerte.

Psalmen 119:34 Dutch Staten Vertaling
Geef mij het verstand, en ik zal Uw wet houden; ja, ik zal ze onderhouden met gansen harte.

Zsoltárok 119:34 Hungarian: Karoli
Oktass, hogy megõrizzem a te törvényedet, és megtartsam azt teljes szívembõl.

La psalmaro 119:34 Esperanto
Komprenigu al mi, kaj mi sekvos Vian instruon, Kaj mi konservos gxin per la tuta koro.

PSALMIT 119:34 Finnish: Bible (1776)
Anna minulle ymmärrys, kätkeäkseni sinun lakias, ja pitääkseni sitä koko sydämestäni.

Westminster Leningrad Codex
הֲ֭בִינֵנִי וְאֶצְּרָ֥ה תֹֽורָתֶ֗ךָ וְאֶשְׁמְרֶ֥נָּה בְכָל־לֵֽב׃

WLC (Consonants Only)
הבינני ואצרה תורתך ואשמרנה בכל־לב׃

Psaume 119:34 French: Darby
Donne-moi de l'intelligence, et j'observerai ta loi, et je la garderai de tout mon coeur.

Psaume 119:34 French: Louis Segond (1910)
Donne-moi l'intelligence, pour que je garde ta loi Et que je l'observe de tout mon coeur!

Psaume 119:34 French: Martin (1744)
Donne-moi de l'intelligence; je garderai ta Loi, et je l'observerai de tout [mon] cœur.

Psalm 119:34 German: Modernized
Unterweise mich, daß ich bewahre dein Gesetz und halte es von ganzem Herzen.

Psalm 119:34 German: Luther (1912)
Unterweise mich, daß ich bewahre dein Gesetz und halte es von ganzem Herzen.

Psalm 119:34 German: Textbibel (1899)
Laß mich einsichtig werden, damit ich dein Gesetz beachte und von ganzem Herzen halte.

Salmi 119:34 Italian: Riveduta Bible (1927)
Dammi intelletto e osserverò la tua legge; la praticherò con tutto il cuore.

Salmi 119:34 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Dammi intelletto, ed io guarderò la tua Legge; E l’osserverò con tutto il cuore.

MAZMUR 119:34 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Jadikanlah aku berbudi, supaya aku menurut taurat-Mu serta memeliharakan dia dengan segenap hatiku.

Psalmi 119:34 Latin: Vulgata Clementina
Da mihi intellectum, et scrutabor legem tuam, et custodiam illam in toto corde meo.

Psalm 119:34 Maori
Homai he matauranga ki ahau, a ka mau i ahau tau ture; ka whakapaua toku ngakau ki te pupuri.

Salmenes 119:34 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Lær mig! Så vil jeg ta vare på din lov og holde den av hele mitt hjerte.

Salmos 119:34 Spanish: Reina Valera 1909
Dame entendimiento, y guardaré tu ley; Y la observaré de todo corazón.

Salmos 119:34 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Dame entendimiento, y guardaré tu ley; y la cumpliré de todo corazón.

Salmos 119:34 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Dá-me entendimento, para que eu observe a tua Lei e a guarde de todo o coração!

Salmos 119:34 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Dá-me entendimento, para que eu guarde a tua lei, e a observe de todo o meu coração.   

Psalmi 119:34 Romanian: Cornilescu
Dă-mi pricepere, ca să păzesc Legea Ta şi s'o ţin din toată inima mea!

Псалтирь 119:34 Russian: Synodal Translation (1876)
(118:34) Вразуми меня, и буду соблюдать закон Твой и хранить его всем сердцем.

Псалтирь 119:34 Russian koi8r
(118-34) Вразуми меня, и буду соблюдать закон Твой и хранить его всем сердцем.[]

Psaltaren 119:34 Swedish (1917)
Giv mig förstånd, så vill jag taga din lag i akt och hålla den av allt hjärta.

Psalm 119:34 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Bigyan mo ako ng pagkaunawa at aking iingatan ang iyong kautusan; Oo, aking susundin ng aking buong puso.

เพลงสดุดี 119:34 Thai: from KJV
ขอประทานความเข้าใจแก่ข้าพระองค์ และข้าพระองค์จะรักษาพระราชบัญญัติของพระองค์ไว้ ข้าพระองค์จะปฏิบัติพระราชบัญญัตินั้นด้วยสุดใจของข้าพระองค์

Mezmurlar 119:34 Turkish
Anlamamı sağla, yasana uyayım,
Bütün yüreğimle onu yerine getireyim.

Thi-thieân 119:34 Vietnamese (1934)
Xin hãy ban cho tôi sự thông sáng, thì tôi sẽ vâng theo luật pháp Chúa, Aét sẽ hết lòng gìn giữ lấy.

Psalm 119:33
Top of Page
Top of Page