Psalm 108:6
King James Bible
That thy beloved may be delivered: save with thy right hand, and answer me.

Darby Bible Translation
That thy beloved ones may be delivered: save with thy right hand, and answer me.

English Revised Version
That thy beloved may be delivered, save with thy right hand, and answer us.

World English Bible
That your beloved may be delivered, save with your right hand, and answer us.

Young's Literal Translation
That Thy beloved ones may be delivered, Save with Thy right hand, and answer us.

Psalmet 108:6 Albanian
me qëllim që të dashurit e tu të çlirohen; shpëtomë me të djathtën tënde dhe përgjigjmu.

D Sälm 108:6 Bavarian
Erhoer üns, hau gscheid drein, und rött üns, wost so liebst!

Псалми 108:6 Bulgarian
За да се избавят Твоите възлюбени. Спаси с десницата Си, и послушай ни.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
求你應允我們,用右手拯救我們,好叫你所親愛的人得救。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
求你应允我们,用右手拯救我们,好叫你所亲爱的人得救。

詩 篇 108:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
求 你 應 允 我 們 , 用 右 手 拯 救 我 們 , 好 叫 你 所 親 愛 的 人 得 救 。

詩 篇 108:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
求 你 应 允 我 们 , 用 右 手 拯 救 我 们 , 好 叫 你 所 亲 爱 的 人 得 救 。

Psalm 108:6 Croatian Bible
Da ti se ljubimci izbave, desnicom pomozi, usliši nas!

Žalmů 108:6 Czech BKR
Ať jsou vysvobozeni milí tvoji, zachovávejž je pravicí svou, a vyslyš mne.

Salme 108:6 Danish
Til Frelse for dine elskede hjælp med din højre, bønhør os!

Psalmen 108:6 Dutch Staten Vertaling
Opdat Uw beminden bevrijd worden; geef heil door Uw rechterhand, en verhoor ons.

Zsoltárok 108:6 Hungarian: Karoli
Hogy megszabaduljanak a te szeretteid, segíts a te jobb kezeddel és hallgass meg engem!

La psalmaro 108:6 Esperanto
Por ke liberigxu viaj amatoj, Helpu per Via dekstra mano, kaj auxskultu min.

PSALMIT 108:6 Finnish: Bible (1776)
Että sinun rakkaat ystäväs vapaaksi tulisivat; auta oikialla kädelläs, ja kuule minun rukoukseni.

Westminster Leningrad Codex
לְ֭מַעַן יֵחָלְצ֣וּן יְדִידֶ֑יךָ הֹושִׁ֖יעָה יְמִֽינְךָ֣ וַעֲנֵֽנִי׃

WLC (Consonants Only)
למען יחלצון ידידיך הושיעה ימינך וענני׃

Psaume 108:6 French: Darby
Afin que tes biens aimes soient delivres, sauve par ta droite, et reponds-moi.

Psaume 108:6 French: Louis Segond (1910)
Afin que tes bien-aimés soient délivrés, Sauve par ta droite, et exauce-nous!

Psaume 108:6 French: Martin (1744)
Afin que ceux que tu aimes soient délivrés; sauve-moi par ta droite, et exauce-moi.

Psalm 108:6 German: Modernized
Erhebe dich, Gott, über den Himmel und deine Ehre über alle Lande,

Psalm 108:6 German: Luther (1912)
Auf daß deine lieben Freunde erledigt werden, hilf mit deiner Rechten und erhöre mich!

Psalm 108:6 German: Textbibel (1899)
Damit deine Geliebten errettet werden, so hilf nun mit deiner Rechten und erhöre mich!

Salmi 108:6 Italian: Riveduta Bible (1927)
Affinché i tuoi diletti sian liberati, salvaci con la tua destra e ci esaudisci.

Salmi 108:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Acciocchè i tuoi diletti sieno liberati; Salvami colla tua destra, e rispondimi.

MAZMUR 108:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Supaya segala kekasih-Mu itu mendapat kelepasan, biarlah tangan-Mu kanan selalu mengadakan selamat bagi kami, dan hendaklah Engkau dengar akan kami.

Psalmi 108:6 Latin: Vulgata Clementina
ut liberentur dilecti tui, salvum fac dextera tua, et exaudi me.

Psalm 108:6 Maori
Kia puta tau i aroha ai, ma tou ringa matau matou e whakaora, a whakahokia mai he kupu ki a matou.

Salmenes 108:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Forat de du elsker, må bli frelst, så hjelp med din høire hånd og bønnhør oss!

Salmos 108:6 Spanish: Reina Valera 1909
Para que sean librados tus amados, Salva con tu diestra y respóndeme.

Salmos 108:6 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Para que sean librados tus amados; salva con tu diestra, y respóndeme.

Salmos 108:6 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Salva-nos com teu braço forte e responde às nossas orações, para que sejam libertos aqueles a quem amas!

Salmos 108:6 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Para que sejam livres os teus amados, salva-nos com a tua destra, e ouve-nos.   

Psalmi 108:6 Romanian: Cornilescu
Pentru ca prea iubiţii Tăi să fie izbăviţi, scapă-ne prin dreapta Ta, şi ascultă-ne!

Псалтирь 108:6 Russian: Synodal Translation (1876)
(107:7) дабы избавились возлюбленные Твои: спаси десницею Твоею и услышь меня.

Псалтирь 108:6 Russian koi8r
(107-7) дабы избавились возлюбленные Твои: спаси десницею Твоею и услышь меня.[]

Psaltaren 108:6 Swedish (1917)
På det att dina vänner må varda räddade, må du giva seger med din högra hand och bönhöra mig.

Psalm 108:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Upang ang iyong minamahal ay maligtas, magligtas ka ng iyong kanan, at sagutin mo kami.

เพลงสดุดี 108:6 Thai: from KJV
ขอทรงช่วยให้รอดโดยพระหัตถ์ขวาของพระองค์และทรงตอบข้าพระองค์ เพื่อว่าผู้ที่พระองค์ทรงรักจะได้รับการช่วยให้พ้น

Mezmurlar 108:6 Turkish
Kurtar bizi sağ elinle, yardım et,
Sevdiklerin özgürlüğe kavuşsun diye!

Thi-thieân 108:6 Vietnamese (1934)
Xin hãy lấy tay hữu Chúa mà cứu rỗi, và hãy đáp lời chúng tôi; Hầu cho kẻ yêu dấu của Chúa được giải thoát.

Psalm 108:5
Top of Page
Top of Page