Psalm 104:7
King James Bible
At thy rebuke they fled; at the voice of thy thunder they hasted away.

Darby Bible Translation
At thy rebuke they fled, at the voice of thy thunder they hasted away; --

English Revised Version
At thy rebuke they fled; at the voice of thy thunder they hasted away;

World English Bible
At your rebuke they fled. At the voice of your thunder they hurried away.

Young's Literal Translation
From Thy rebuke they flee, From the voice of Thy thunder haste away.

Psalmet 104:7 Albanian
Në qortimin tënd ato ikën, në zërin e gjëmimit tënd u larguan me nxitim.

D Sälm 104:7 Bavarian
Du pfiffst, und d Wässer schwanddnd, so frastig botst ien auf.

Псалми 104:7 Bulgarian
От Твоето смъмряне те побягнаха, От гласа на гърма Ти се спуснаха на бяг.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你的斥責一發,水便奔逃;你的雷聲一發,水便奔流。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你的斥责一发,水便奔逃;你的雷声一发,水便奔流。

詩 篇 104:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 的 斥 責 一 發 , 水 便 奔 逃 ; 你 的 雷 聲 一 發 , 水 便 奔 流 。

詩 篇 104:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 的 斥 责 一 发 , 水 便 奔 逃 ; 你 的 雷 声 一 发 , 水 便 奔 流 。

Psalm 104:7 Croatian Bible
na tvoju se prijetnju povukoše, od tvoje grmljavine zadrhtaše.

Žalmů 104:7 Czech BKR
K žehrání tvému rozběhly se, před hřmotem hromu tvého pospíšily,

Salme 104:7 Danish
For din Trusel flyede de, skræmtes bort ved din Tordenrøst,

Psalmen 104:7 Dutch Staten Vertaling
Van Uw schelden vloden zij, zij haastten zich weg voor de stem Uws donders.

Zsoltárok 104:7 Hungarian: Karoli
Egy kiáltásodtól eloszlának, és mennydörgésednek szavától szétriadának.

La psalmaro 104:7 Esperanto
De Via minaco gxi kuras, De la vocxo de Via tondro gxi forrapidas.

PSALMIT 104:7 Finnish: Bible (1776)
Mutta sinun nuhtelemisestas he pakenevat: sinun jylinästäs he menevät pois.

Westminster Leningrad Codex
מִן־גַּעֲרָ֣תְךָ֣ יְנוּס֑וּן מִן־קֹ֥ול רַֽ֝עַמְךָ֗ יֵחָפֵזֽוּן׃

WLC (Consonants Only)
מן־גערתך ינוסון מן־קול רעמך יחפזון׃

Psaume 104:7 French: Darby
A ta menace, elles s'enfuirent; à la voix de ton tonnerre, elles se haterent de fuir: -

Psaume 104:7 French: Louis Segond (1910)
Elles ont fui devant ta menace, Elles se sont précipitées à la voix de ton tonnerre.

Psaume 104:7 French: Martin (1744)
Elles s'enfuirent à ta menace, [et] se mirent promptement en fuite au son de ton tonnerre.

Psalm 104:7 German: Modernized
Aber von deinem Schelten fliehen sie, von deinem Donner fahren sie dahin.

Psalm 104:7 German: Luther (1912)
Aber von deinem Schelten flohen sie, von deinem Donner fuhren sie dahin.

Psalm 104:7 German: Textbibel (1899)
Vor deinem Schelten flohen sie, vor deinem Donnerschall zogen sie sich angstvoll zurück -

Salmi 104:7 Italian: Riveduta Bible (1927)
Alla tua minaccia esse si ritirarono, alla voce del tuo tuono fuggirono spaventate.

Salmi 104:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Esse fuggirono per lo tuo sgridare; Si affrettarono per la voce del tuo tuono;

MAZMUR 104:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka oleh hardik-Mu surutlah air itu, dan dari karena bunyi guruh-Mu undurlah ia itu dengan segeranya.

Psalmi 104:7 Latin: Vulgata Clementina
Ab increpatione tua fugient, a voce tonitrui tui formidabunt.

Psalm 104:7 Maori
Rere ana ratou i tau riri: tahuti tonu atu i te reo o tau whatitiri;

Salmenes 104:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
For din trusel flydde de, for din tordens røst for de hastig bort.

Salmos 104:7 Spanish: Reina Valera 1909
A tu reprensión huyeron; Al sonido de tu trueno se apresuraron;

Salmos 104:7 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
A tu reprensión huyeron; por el sonido de tu trueno se apresuraron;

Salmos 104:7 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Diante da tua repreensão, as muitas águas começaram a refluir, puseram-se em fuga ao ribombar dos teus trovões;

Salmos 104:7 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
 tua repreensão fugiram; à voz do teu trovão puseram-se em fuga.   

Psalmi 104:7 Romanian: Cornilescu
dar, la ameninţarea Ta, au fugit, la glasul tunetului Tău au luat -o la fugă,

Псалтирь 104:7 Russian: Synodal Translation (1876)
(103:7) От прещения Твоего бегут они, от гласа грома Твоего быстро уходят;

Псалтирь 104:7 Russian koi8r
(103-7) От прещения Твоего бегут они, от гласа грома Твоего быстро уходят;[]

Psaltaren 104:7 Swedish (1917)
Men för din näpst flydde de; för ljudet av ditt dunder hastade de undan.

Psalm 104:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sa iyong pagsaway sila'y nagsitakas; sa hugong ng iyong kulog ay nagmadaling nagsialis sila;

เพลงสดุดี 104:7 Thai: from KJV
เมื่อพระองค์ทรงขนาบ น้ำนั้นก็หนีไป พอได้ยินเสียงฟ้าร้องของพระองค์ มันก็วิ่งไป

Mezmurlar 104:7 Turkish
Sen kükreyince sular kaçtı,
Göğü gürletince hemen çekildi.

Thi-thieân 104:7 Vietnamese (1934)
Chúa hăm dọa, nước bèn giựt lại; Nghe tiếng sấm Chúa, nước lật đật chạy trốn.

Psalm 104:6
Top of Page
Top of Page