Numbers 14:39
King James Bible
And Moses told these sayings unto all the children of Israel: and the people mourned greatly.

Darby Bible Translation
And Moses told all these sayings to all the children of Israel; then the people mourned greatly.

English Revised Version
And Moses told these words unto all the children of Israel: and the people mourned greatly.

World English Bible
Moses told these words to all the children of Israel: and the people mourned greatly.

Young's Literal Translation
And Moses speaketh these words unto all the sons of Israel, and the people mourn exceedingly,

Numrat 14:39 Albanian
Atëherë Moisiu u njoftoi këto fjalë tërë bijve të Izraelit, dhe populli ndjeu një dhimbje të thellë.

De Zalrach 14:39 Bavarian
Wie dyr Mosen dös allss yn de Isryheeler gsait, gieng s Weusln eerst richtig loos.

Числа 14:39 Bulgarian
Тогава Моисей каза тия думи на всичките израилтяни; и людете плакаха горчиво.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
摩西將這些話告訴以色列眾人,他們就甚悲哀。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
摩西将这些话告诉以色列众人,他们就甚悲哀。

民 數 記 14:39 Chinese Bible: Union (Traditional)
摩 西 將 這 些 話 告 訴 以 色 列 眾 人 , 他 們 就 甚 悲 哀 。

民 數 記 14:39 Chinese Bible: Union (Simplified)
摩 西 将 这 些 话 告 诉 以 色 列 众 人 , 他 们 就 甚 悲 哀 。

Numbers 14:39 Croatian Bible
Kad je Mojsije prenio te riječi svim Izraelcima, narod se uvelike ražalosti.

Numeri 14:39 Czech BKR
Tedy mluvil Mojžíš slova ta ke všechněm synům Izraelským; i plakal lid velmi.

4 Mosebog 14:39 Danish
Men da Moses forebragte alle Israeliterne disse Ord, grebes Folket af stor Sorg;

Numberi 14:39 Dutch Staten Vertaling
En Mozes sprak deze woorden tot al de kinderen Israels. Toen treurde het volk zeer.

4 Mózes 14:39 Hungarian: Karoli
A mint pedig elbeszélé Mózes e beszédeket Izráel fiainak, a nép felette igen keserge.

Moseo 4: Nombroj 14:39 Esperanto
Kaj Moseo diris tiujn vortojn al cxiuj Izraelidoj, kaj la popolo tre malgxojis.

NELJÄS MOOSEKSEN 14:39 Finnish: Bible (1776)
Ja Moses puhui kaikki nämät sanat kaikille Israelin lapsille: silloin kansa murehti suuresti.

Westminster Leningrad Codex
וַיְדַבֵּ֤ר מֹשֶׁה֙ אֶת־הַדְּבָרִ֣ים הָאֵ֔לֶּה אֶֽל־כָּל־בְּנֵ֖י יִשְׂרָאֵ֑ל וַיִּֽתְאַבְּל֥וּ הָעָ֖ם מְאֹֽד׃

WLC (Consonants Only)
וידבר משה את־הדברים האלה אל־כל־בני ישראל ויתאבלו העם מאד׃

Nombres 14:39 French: Darby
Et Moise dit ces choses à tous les fils d'Israel, et le peuple mena tres-grand deuil.

Nombres 14:39 French: Louis Segond (1910)
Moïse rapporta ces choses à tous les enfants d'Israël, et le peuple fut dans une grande désolation.

Nombres 14:39 French: Martin (1744)
Or Moïse dit ces choses-là à tous les enfants d'Israël, et le peuple en mena un fort grand deuil.

4 Mose 14:39 German: Modernized
Und Mose redete diese Worte zu allen Kindern Israel. Da trauerte das Volk sehr,

4 Mose 14:39 German: Luther (1912)
Und Mose redete diese Worte zu allen Kindern Israel. Da trauerte das Volk sehr,

4 Mose 14:39 German: Textbibel (1899)
Als nun Mose allen Israeliten diese Worte überbrachte, da wurde das Volk sehr betrübt.

Numeri 14:39 Italian: Riveduta Bible (1927)
Or Mosè riferì quelle parole a tutti i figliuoli d’Israele; e il popolo ne fece gran cordoglio.

Numeri 14:39 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Or Mosè riferì quelle parole a tutti i figliuoli d’Israele; e il popolo ne fece un gran cordoglio.

BILANGAN 14:39 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka oleh Musa disampaikanlah segala firman ini kepada bani Israel, lalu orang banyak itu amat berdukacita hatinya.

Numeri 14:39 Latin: Vulgata Clementina
Locutusque est Moyses universa verba hæc ad omnes filios Israël, et luxit populus nimis.

Numbers 14:39 Maori
Na korerotia ana e Mohi enei kupu katoa ki nga tama katoa a Iharaira: a ka pouri rawa te iwi.

4 Mosebok 14:39 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og Moses bar disse ord frem for alle Israels barn; da sørget folket sårt.

Números 14:39 Spanish: Reina Valera 1909
Y Moisés dijo estas cosas á todos los hijos de Israel, y el pueblo se enlutó mucho.

Números 14:39 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y Moisés dijo estas cosas a todos los hijos de Israel, y el pueblo se enlutó mucho.

Números 14:39 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Moisés comunicou essas palavras aos filhos de Israel e o povo se expressou por meio de grandes lamentações.

Números 14:39 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Então Moisés falou estas palavras a todos os filhos de Israel, pelo que o povo se entristeceu muito.   

Numeri 14:39 Romanian: Cornilescu
Moise a spus aceste lucruri tuturor copiilor lui Israel; şi poporul a fost într'o mare jale.

Числа 14:39 Russian: Synodal Translation (1876)
И сказал Моисей слова сии пред всеми сынами Израилевыми, и народ сильно опечалился.

Числа 14:39 Russian koi8r
И сказал Моисей слова сии пред всеми сынами Израилевыми, и народ сильно опечалился.[]

4 Mosebok 14:39 Swedish (1917)
Och Mose talade detta till alla Israels barn. Då blev folket mycket sorgset.

Numbers 14:39 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At sinaysay ni Moises ang mga salitang ito sa lahat ng mga anak ni Israel: at ang bayan ay tumaghoy na mainam.

กันดารวิถี 14:39 Thai: from KJV
และโมเสสเล่าข้อความนี้ให้คนอิสราเอลทั้งหมดฟัง ประชาชนก็ร้องไห้โศกเศร้ายิ่งนัก

Çölde Sayım 14:39 Turkish
Musa bu sözleri İsrail halkına bildirince, halk yasa büründü.

Daân-soá Kyù 14:39 Vietnamese (1934)
Môi-se thuật lại những lời nầy cho cả dân Y-sơ-ra-ên; rồi có một sự thảm sầu rất lớn trong dân sự.

Numbers 14:38
Top of Page
Top of Page