Leviticus 25:19
King James Bible
And the land shall yield her fruit, and ye shall eat your fill, and dwell therein in safety.

Darby Bible Translation
And the land shall yield its fruit, and ye shall eat and be satisfied, and dwell therein securely.

English Revised Version
And the land shall yield her fruit, and ye shall eat your fill, and dwell therein in safety.

World English Bible
The land shall yield its fruit, and you shall eat your fill, and dwell therein in safety.

Young's Literal Translation
and the land hath given its fruit, and ye have eaten to satiety, and have dwelt confidently on it.

Levitiku 25:19 Albanian
Toka do të prodhojë frytet e saj dhe ju do t'i hani sa të ngopeni, dhe do të banoni të sigurt në të.

S Brendertuem 25:19 Bavarian
S Land gibt sein Frucht; und ös kriegtß leicht gnueg und löbtß aane Sorg.

Левит 25:19 Bulgarian
Земята ще дава плодовете си; и вие ще ядете до насита и ще живеете безопасно на нея.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
地必出土產,你們就要吃飽,在那地上安然居住。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
地必出土产,你们就要吃饱,在那地上安然居住。

利 未 記 25:19 Chinese Bible: Union (Traditional)
地 必 出 土 產 , 你 們 就 要 吃 飽 , 在 那 地 上 安 然 居 住 。

利 未 記 25:19 Chinese Bible: Union (Simplified)
地 必 出 土 产 , 你 们 就 要 吃 饱 , 在 那 地 上 安 然 居 住 。

Leviticus 25:19 Croatian Bible
Zemlja će davati svoj rod, jest ćete do sitosti i živjet ćete u sigurnosti.

Leviticus 25:19 Czech BKR
A přinese vám země úrody své; i budete jísti až do sytosti, bydlíce bezpečně v ní.

3 Mosebog 25:19 Danish
og Landet skal give sin Frugt, saa I kan spise eder mætte og bo trygt deri.

Leviticus 25:19 Dutch Staten Vertaling
En het land zal zijn vrucht geven, en gij zult eten tot verzadiging toe; en gij zult zeker daarin wonen.

3 Mózes 25:19 Hungarian: Karoli
És megtermi a föld az õ gyümölcsét, hogy eleget ehessetek, és bátorságosan lakhattok azon.

Moseo 3: Levidoj 25:19 Esperanto
Kaj la tero donados siajn fruktojn, kaj vi mangxados gxissate, kaj vi logxos sur gxi sendangxere.

KOLMAS MOOSEKSEN 25:19 Finnish: Bible (1776)
Ja maan pitää antaman teille hedelmänsä, ja teillä pitää oleman kyllä syötävää, ja asuman pelkäämätä siinä.

Westminster Leningrad Codex
וְנָתְנָ֤ה הָאָ֙רֶץ֙ פִּרְיָ֔הּ וַאֲכַלְתֶּ֖ם לָשֹׂ֑בַע וִֽישַׁבְתֶּ֥ם לָבֶ֖טַח עָלֶֽיהָ׃

WLC (Consonants Only)
ונתנה הארץ פריה ואכלתם לשבע וישבתם לבטח עליה׃

Lévitique 25:19 French: Darby
et le pays vous donnera son fruit, et vous mangerez à rassasiement, et vous l'habiterez en securite.

Lévitique 25:19 French: Louis Segond (1910)
Le pays donnera ses fruits, vous mangerez à satiété, et vous y habiterez en sécurité.

Lévitique 25:19 French: Martin (1744)
Et la terre vous donnera ses fruits, vous en mangerez, vous en serez rassasiés, et vous habiterez sûrement en elle.

3 Mose 25:19 German: Modernized
Denn das Land soll euch seine Früchte geben, daß ihr zu essen genug habet und sicher darinnen wohnet.

3 Mose 25:19 German: Luther (1912)
Denn das Land soll euch seine Früchte geben, daß ihr zu essen genug habet und sicher darin wohnt.

3 Mose 25:19 German: Textbibel (1899)
Da wird dann das Land seine Frucht hergeben, daß ihr euch satt essen könnt und sicher darin wohnt.

Levitico 25:19 Italian: Riveduta Bible (1927)
La terra produrrà i suoi frutti, voi ne mangerete a sazietà e abiterete in essa in sicurtà.

Levitico 25:19 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E la terra produrrà i suoi frutti, e voi ne mangerete a sazietà, e abiterete in essa in sicurtà.

IMAMAT 25:19 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka tanah itupun akan memberi hasilnya dan kamu akan makan dia sampai kenyang-kenyang, dan kamu akan duduk dalam negeri itu dengan sentosa.

Leviticus 25:19 Latin: Vulgata Clementina
et gignat vobis humus fructus suos, quibus vescamini usque ad saturitatem, nullius impetum formidantes.

Leviticus 25:19 Maori
A ka tukua ona hua e te whenua, a ka kai koutou ka makona, ka noho humarie hoki ki reira.

3 Mosebok 25:19 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og landet skal gi sin frukt, og I skal ete og bli mette og bo der trygt.

Levítico 25:19 Spanish: Reina Valera 1909
Y la tierra dará su fruto, y comeréis hasta hartura, y habitaréis en ella con seguridad.

Levítico 25:19 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
y la tierra dará su fruto, y comeréis hasta saciaros, y habitaréis en ella seguros.

Levítico 25:19 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
A terra dará o seu fruto: vós os comereis com fartura e habitareis em segurança.

Levítico 25:19 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Ela dará o seu fruto, e comereis a fartar; e nela habitareis seguros.   

Levitic 25:19 Romanian: Cornilescu
Ţara îşi va da rodurile, veţi mînca din ele şi vă veţi sătura, şi veţi locui fără frică în ea.

Левит 25:19 Russian: Synodal Translation (1876)
и будет земля давать плод свой, и будете есть досыта, и будете житьспокойно на ней.

Левит 25:19 Russian koi8r
и будет земля давать плод свой, и будете есть досыта, и будете жить спокойно на ней.[]

3 Mosebok 25:19 Swedish (1917)
Och landet skall giva sin frukt, så att I haven nog att äta, och I skolen bo trygga däri.

Leviticus 25:19 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At ang lupain ay magbubunga, at kakain kayo hanggang sa mabusog at tatahan kayong tiwasay doon.

เลวีนิติ 25:19 Thai: from KJV
แผ่นดินจะอำนวยผลให้เจ้าได้รับประทานอย่างอิ่มหนำ และอาศัยอยู่อย่างปลอดภัย

Levililer 25:19 Turkish
Ülke de ürün verecek, sizi doyuracak ve orada güvenlik içinde oturacaksınız.

Leâ-vi Kyù 25:19 Vietnamese (1934)
Ðất sẽ sanh sản hoa lợi cho các ngươi, các ngươi sẽ ăn no và được ở bình yên trong xứ.

Leviticus 25:18
Top of Page
Top of Page