King James Bible And the LORD said unto Gideon, The people are yet too many; bring them down unto the water, and I will try them for thee there: and it shall be, that of whom I say unto thee, This shall go with thee, the same shall go with thee; and of whomsoever I say unto thee, This shall not go with thee, the same shall not go. Darby Bible Translation And Jehovah said to Gideon, Still the people are many; bring them down to the water, and I will try them for thee there, and it shall be, that of whom I shall say unto thee, This shall go with thee, the same shall go with thee; and of whomsoever I shall say unto thee, This shall not go with thee, the same shall not go. English Revised Version And the LORD said unto Gideon, The people are yet too many; bring them down unto the water, and I will try them for thee there: and it shall be, that of whom I say unto thee, This shall go with thee, the same shall go with thee; and of whomsoever I say unto thee, This shall not go with thee, the same shall not go. World English Bible Yahweh said to Gideon, "The people are still too many. Bring them down to the water, and I will test them for you there. It shall be, that of whom I tell you, 'This shall go with you,' the same shall go with you; and of whoever I tell you, 'This shall not go with you,' the same shall not go." Young's Literal Translation And Jehovah saith unto Gideon, 'Yet are the people too many; bring them down unto the water, and I refine it for thee there; and it hath been, he of whom I say unto thee, This doth go with thee -- he doth go with thee; and any of whom I say unto thee, This doth not go with thee -- he doth not go.' Gjyqtarët 7:4 Albanian D Richter 7:4 Bavarian Съдии 7:4 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 士 師 記 7:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 士 師 記 7:4 Chinese Bible: Union (Simplified) Judges 7:4 Croatian Bible Soudců 7:4 Czech BKR Dommer 7:4 Danish Richtere 7:4 Dutch Staten Vertaling Birák 7:4 Hungarian: Karoli Juĝistoj 7:4 Esperanto TUOMARIEN KIRJA 7:4 Finnish: Bible (1776) Westminster Leningrad Codex וַיֹּ֨אמֶר יְהוָ֜ה אֶל־גִּדְעֹ֗ון עֹוד֮ הָעָ֣ם רָב֒ הֹורֵ֤ד אֹותָם֙ אֶל־הַמַּ֔יִם וְאֶצְרְפֶ֥נּוּ לְךָ֖ שָׁ֑ם וְהָיָ֡ה אֲשֶׁר֩ אֹמַ֨ר אֵלֶ֜יךָ זֶ֣ה ׀ יֵלֵ֣ךְ אִתָּ֗ךְ ה֚וּא יֵלֵ֣ךְ אִתָּ֔ךְ וְכֹ֨ל אֲשֶׁר־אֹמַ֜ר אֵלֶ֗יךָ זֶ֚ה לֹא־יֵלֵ֣ךְ עִמָּ֔ךְ ה֖וּא לֹ֥א יֵלֵֽךְ׃ WLC (Consonants Only) Juges 7:4 French: Darby Juges 7:4 French: Louis Segond (1910) Juges 7:4 French: Martin (1744) Richter 7:4 German: Modernized Richter 7:4 German: Luther (1912) Richter 7:4 German: Textbibel (1899) Giudici 7:4 Italian: Riveduta Bible (1927) Giudici 7:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) HAKIM-HAKIM 7:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Iudicum 7:4 Latin: Vulgata Clementina Judges 7:4 Maori Dommernes 7:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Jueces 7:4 Spanish: Reina Valera 1909 Y Jehová dijo á Gedeón: Aun es mucho el pueblo; llévalos á las aguas, y allí yo te los probaré; y del que yo te dijere: Vaya este contigo, vaya contigo: mas de cualquiera que yo te dijere: Este no vaya contigo, el tal no vaya. Jueces 7:4 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Juízes 7:4 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Juízes 7:4 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Judecatori 7:4 Romanian: Cornilescu Книга Судей 7:4 Russian: Synodal Translation (1876) Книга Судей 7:4 Russian koi8r Domarboken 7:4 Swedish (1917) Judges 7:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ผู้วินิจฉัย 7:4 Thai: from KJV Hakimler 7:4 Turkish Caùc Quan Xeùt 7:4 Vietnamese (1934) |