Judges 3:14
King James Bible
So the children of Israel served Eglon the king of Moab eighteen years.

Darby Bible Translation
And the children of Israel served Eglon the king of Moab eighteen years.

English Revised Version
And the children of Israel served Eglon the king of Moab eighteen years.

World English Bible
The children of Israel served Eglon the king of Moab eighteen years.

Young's Literal Translation
and the sons of Israel serve Eglon king of Moab eighteen years.

Gjyqtarët 3:14 Albanian
Kështu bijtë e Izraelit u bënë shërbëtorë të Eglonit, mbretit të Moabit, për tetëmbëdhjetë vjet.

D Richter 3:14 Bavarian
Drauf gmüessnd d Isryheeler achtzöhen Jaar lang yn n Eglon, yn n Künig von Mob, dienen.

Съдии 3:14 Bulgarian
И израилтяните бяха подчинени на моавския цар Еглон осемнадесет години.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
於是以色列人服侍摩押王伊磯倫十八年。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
于是以色列人服侍摩押王伊矶伦十八年。

士 師 記 3:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
於 是 以 色 列 人 服 事 摩 押 王 伊 磯 倫 十 八 年 。

士 師 記 3:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
於 是 以 色 列 人 服 事 摩 押 王 伊 矶 伦 十 八 年 。

Judges 3:14 Croatian Bible
Izraelci su služili moapskom kralju Eglonu osamnaest godina.

Soudců 3:14 Czech BKR
I sloužili synové Izraelští Eglonovi králi Moábskému osmnácte let.

Dommer 3:14 Danish
Og Israeliterne stod under Kong Eglon af Moab i atten Aar.

Richtere 3:14 Dutch Staten Vertaling
En de kinderen Israels dienden Eglon, koning der Moabieten, achttien jaren.

Birák 3:14 Hungarian: Karoli
És szolgálák az Izráel fiai Eglont, a Moáb királyát tizennyolcz esztendeig.

Juĝistoj 3:14 Esperanto
Kaj la Izraelidoj servis al Eglon, regxo de Moab, dum dek ok jaroj.

TUOMARIEN KIRJA 3:14 Finnish: Bible (1776)
Ja Israelin lapset palvelivat Eglonia, Moabilaisten kuningasta kahdeksantoistakymmentä ajastaikaa.

Westminster Leningrad Codex
וַיַּעַבְד֤וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֙ אֶת־עֶגְלֹ֣ון מֶֽלֶךְ־מֹואָ֔ב שְׁמֹונֶ֥ה עֶשְׂרֵ֖ה שָׁנָֽה׃ ס

WLC (Consonants Only)
ויעבדו בני־ישראל את־עגלון מלך־מואב שמונה עשרה שנה׃ ס

Juges 3:14 French: Darby
Et les fils d'Israel servirent Eglon, roi de Moab, dix-huit ans.

Juges 3:14 French: Louis Segond (1910)
Et les enfants d'Israël furent asservis dix-huit ans à Eglon, roi de Moab.

Juges 3:14 French: Martin (1744)
Et les enfants d'Israël furent asservis à Héglon, Roi de Moab, dix-huit ans.

Richter 3:14 German: Modernized

Richter 3:14 German: Luther (1912)
Und die Kinder Israel dienten Eglon, dem König der Moabiter, achtzehn Jahre.

Richter 3:14 German: Textbibel (1899)
Die Israeliten waren Eglon, dem Könige von Moab, achtzehn Jahre unterthan.

Giudici 3:14 Italian: Riveduta Bible (1927)
E i figliuoli d’Israele furon servi di Eglon, re di Moab, per diciotto anni.

Giudici 3:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E i figliuoli d’Israele servirono diciotto anni ad Eglon, re di Moab.

HAKIM-HAKIM 3:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka takluklah bani Israel kepada Ejlon, raja Moab itu, delapan belas tahun lamanya.

Iudicum 3:14 Latin: Vulgata Clementina
Servieruntque filii Israël Eglon regi Moab decem et octo annis.

Judges 3:14 Maori
A kotahi tekau ma waru nga tau i mahi ai nga tamariki a Iharaira ki a Ekerona, kingi o Moapa.

Dommernes 3:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og Israels barn tjente Eglon, kongen i Moab, i atten år.

Jueces 3:14 Spanish: Reina Valera 1909
Y sirvieron los hijos de Israel á Eglón rey de los Moabitas diez y ocho años.

Jueces 3:14 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y sirvieron los hijos de Israel a Eglón rey de los moabitas dieciocho años.

Juízes 3:14 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Os filhos de Israel foram dominados e serviram a Eglom, rei de Moabe, durante dezoito anos.

Juízes 3:14 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
E os filhos de Israel serviram a Eglom, rei de Moabe, dezoito anos.   

Judecatori 3:14 Romanian: Cornilescu
Şi copiii lui Israel au fost supuşi optsprezece ani lui Eglon, împăratul Moabului.

Книга Судей 3:14 Russian: Synodal Translation (1876)
И служили сыны Израилевы Еглону, царю Моавитскому, восемнадцать лет.

Книга Судей 3:14 Russian koi8r
И служили сыны Израилевы Еглону, царю Моавитскому, восемнадцать лет.[]

Domarboken 3:14 Swedish (1917)
Och Israels barn måste nu tjäna: Eglon, konungen i Moab, i aderton år.

Judges 3:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At ang mga anak ni Israel ay naglingkod kay Eglon na labing walong taon.

ผู้วินิจฉัย 3:14 Thai: from KJV
และคนอิสราเอลจึงปฏิบัติเอกโลนกษัตริย์เมืองโมอับอยู่ถึงสิบแปดปี

Hakimler 3:14 Turkish
İsrailliler on sekiz yıl Moav Kralı Eglonun boyunduruğu altında kaldılar.

Caùc Quan Xeùt 3:14 Vietnamese (1934)
Dân Y-sơ-ra-ên bị phục dịch Éc-lôn, vua Mô-áp, trong mười tám năm.

Judges 3:13
Top of Page
Top of Page