Job 20:3
King James Bible
I have heard the check of my reproach, and the spirit of my understanding causeth me to answer.

Darby Bible Translation
I hear a reproof putting me to shame; and [my] spirit answereth me by mine understanding.

English Revised Version
I have heard the reproof which putteth me to shame, and the spirit of my understanding answereth me.

World English Bible
I have heard the reproof which puts me to shame. The spirit of my understanding answers me.

Young's Literal Translation
The chastisement of my shame I hear, And the spirit of mine understanding Doth cause me to answer:

Jobi 20:3 Albanian
Kam dëgjuar një qortim që më turpëron, por fryma ime më shtyn të përgjigjem ashtu si e gjykoj.

Dyr Hieb 20:3 Bavarian
I hoer grad, däßst mi belaidigst, doch i antwortt bsunnen drauf:

Йов 20:3 Bulgarian
Чух укорителното изобличение против мене; И духът на разума ме кара да отговоря.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我已聽見那羞辱我責備我的話,我的悟性叫我回答。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我已听见那羞辱我责备我的话,我的悟性叫我回答。

約 伯 記 20:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 已 聽 見 那 羞 辱 我 , 責 備 我 的 話 ; 我 的 悟 性 叫 我 回 答 。

約 伯 記 20:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 已 听 见 那 羞 辱 我 , 责 备 我 的 话 ; 我 的 悟 性 叫 我 回 答 。

Job 20:3 Croatian Bible
dok slušam ukore koji me sramote, al' odgovor mudar um će moj već naći.

Jobova 20:3 Czech BKR
Že kárání k zahanbení svému slyším, pročež duch můj osvícený nutí mne, aťbych odpovídal.

Job 20:3 Danish
til min Skam maa jeg høre paa Tugt, faar tankeløst Mundsvejr til Svar!

Job 20:3 Dutch Staten Vertaling
Ik heb aangehoord een bestraffing, die mij schande aandoet; maar de geest zal uit mijn verstand voor mij antwoorden.

Jób 20:3 Hungarian: Karoli
Hallom gyalázatos dorgáltatásomat, de az én értelmes lelkem megfelel majd értem.

Ijob 20:3 Esperanto
Hontindan riprocxon mi auxdis, Kaj la spirito de mia prudento respondos por mi.

JOB 20:3 Finnish: Bible (1776)
Minä tahdon kuulla, jos joku minua nuhtelee ja laittaa; sillä minun ymmärrykseni benki vastaa minun puolestani.

Westminster Leningrad Codex
מוּסַ֣ר כְּלִמָּתִ֣י אֶשְׁמָ֑ע וְ֝ר֗וּחַ מִֽבִּינָתִ֥י יַעֲנֵֽנִי׃

WLC (Consonants Only)
מוסר כלמתי אשמע ורוח מבינתי יענני׃

Job 20:3 French: Darby
J'entends une reprimande qui me couvre de honte, et mon esprit me repond par mon intelligence.

Job 20:3 French: Louis Segond (1910)
J'ai entendu des reproches qui m'outragent; Le souffle de mon intelligence donnera la réplique.

Job 20:3 French: Martin (1744)
J'ai entendu la correction dont tu veux me faire honte, mais [mon] esprit [tirera] de mon intelligence la réponse pour moi.

Hiob 20:3 German: Modernized
Und will gerne hören, wer mir das soll strafen und tadeln; denn der Geist meines Verstandes soll für mich antworten.

Hiob 20:3 German: Luther (1912)
Denn ich muß hören, wie man mich straft und tadelt; aber der Geist meines Verstandes soll für mich antworten.

Hiob 20:3 German: Textbibel (1899)
mich beschimpfende Rüge muß ich hören, und der Geist giebt mir Antwort aus meiner Einsicht.

Giobbe 20:3 Italian: Riveduta Bible (1927)
Ho udito rimproveri che mi fanno oltraggio; ma lo spirito mio mi darà una risposta assennata.

Giobbe 20:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Io ho udita la mia vituperosa riprensione; Ma lo spirito mio mi spinge a rispondere del mio intendimento.

AYUB 20:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Aku sudah mendengar penegur yang memberi malu aku, tetapi dari dalam hatiku juga roh akan menyahut akan gantiku.

Iob 20:3 Latin: Vulgata Clementina
Doctrinam qua me arguis audiam, et spiritus intelligentiæ meæ respondebit mihi.

Job 20:3 Maori
Kua rongo ahau i te whakahe moku, e pa ai te whakama ki ahau, a na te wairua o toku ngakau mahara te kupu whakahoki ki ahau.

Jobs 20:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
hånende tilrettevisning må jeg høre, og min ånd gir mig svar ut fra min innsikt.

Job 20:3 Spanish: Reina Valera 1909
La reprensión de mi censura he oído, Y háceme responder el espíritu de mi inteligencia.

Job 20:3 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
La reprensión de mi censura he oído, y me hace responder el espíritu de mi inteligencia.

Jó 20:3 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Estou ouvindo a tua repreensão, que me atinge e insulta, contudo agora é a minha vez de te responder.

Jó 20:3 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Estou ouvindo a tua repreensão, que me envergonha, mas o espírito do meu entendimento responde por mim.   

Iov 20:3 Romanian: Cornilescu
Am auzit mustrări cari mă umplu de ruşine, şi din adîncul minţii mele duhul mă face să răspund.

Иов 20:3 Russian: Synodal Translation (1876)
Упрек, позорный для меня, выслушал я, и дух разумения моего ответит за меня.

Иов 20:3 Russian koi8r
Упрек, позорный для меня, выслушал я, и дух разумения моего ответит за меня.[]

Job 20:3 Swedish (1917)
Smädlig tillrättavisning måste jag höra, och man svarar mig med munväder på förståndigt tal.

Job 20:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Aking narinig ang saway na inilalagay ako sa kahihiyan, at ang diwa ng aking pagkaunawa ay sumasagot sa akin.

โยบ 20:3 Thai: from KJV
ข้าได้ฟังคำติเตียนที่สบประมาทแล้ว เพราะเหตุจิตใจข้ารู้เรื่องข้าจึงต้องตอบ

Eyüp 20:3 Turkish
Beni utandıran bir azar işitiyorum,
Anlayışım yanıt vermemi gerektiriyor.

Gioùp 20:3 Vietnamese (1934)
Tôi đã nghe lời trách móc làm hổ thẹn tôi; Trí khôn tôi lấy sự thông minh mà đáp lời.

Job 20:2
Top of Page
Top of Page