Jeremiah 25:22
King James Bible
And all the kings of Tyrus, and all the kings of Zidon, and the kings of the isles which are beyond the sea,

Darby Bible Translation
and all the kings of Tyre, and all the kings of Zidon, and the kings of the isles that are beyond the sea;

English Revised Version
and all the kings of Tyre, and all the kings of Zidon, and the kings of the isle which is beyond the sea;

World English Bible
and all the kings of Tyre, and all the kings of Sidon, and the kings of the isle which is beyond the sea;

Young's Literal Translation
And all the kings of Tyre, And all the kings of Zidon, And the kings of the isle that is beyond the sea,

Jeremia 25:22 Albanian
tërë mbretërit e Tiros, tërë mbretërit e Sidonit dhe mbretërit e ishujve që ndodhen matanë detit;

Dyr Ierymies 25:22 Bavarian
allsand Künig von Türs und Sidn und die von de Insln in n Mittermör,

Еремия 25:22 Bulgarian
и всичките тирски царе, всичките сидонски царе, и царете на островите оттатък морето;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
推羅的諸王,西頓的諸王,海島的諸王,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
推罗的诸王,西顿的诸王,海岛的诸王,

耶 利 米 書 25:22 Chinese Bible: Union (Traditional)
推 羅 的 諸 王 、 西 頓 的 諸 王 、 海 島 的 諸 王 、

耶 利 米 書 25:22 Chinese Bible: Union (Simplified)
推 罗 的 诸 王 、 西 顿 的 诸 王 、 海 岛 的 诸 王 、

Jeremiah 25:22 Croatian Bible
sve kraljeve Tira, sve kraljeve Sidona, kraljeve otoka onkraj mora;

Jermiáše 25:22 Czech BKR
I všecky krále Tyrské, i všecky krále Sidonské, i krále krajiny té, kteráž jest při moři,

Jeremias 25:22 Danish
alle Tyrus's og Zidons Konger og den fjerne strands Konger hinsides Havet;

Jeremia 25:22 Dutch Staten Vertaling
En allen koningen van Tyrus, en allen koningen van Sidon; en den koningen der eilanden, die aan gene zijde der zee zijn.

Jeremiás 25:22 Hungarian: Karoli
És Tírusnak minden királyát és Szidonnak minden királyát és a szigeteknek minden királyát, a kik túl vannak a tengeren,

Jeremia 25:22 Esperanto
kaj al cxiuj regxoj de Tiro kaj al cxiuj regxoj de Cidon kaj al la regxoj de la insuloj trans la maro;

JEREMIA 25:22 Finnish: Bible (1776)
Kaikille Tyron kuninkaille, kaikille Sidonin kuninkaille, luotoin kuninkaille sillä puolen merta,

Westminster Leningrad Codex
וְאֵת֙ כָּל־מַלְכֵי־צֹ֔ר וְאֵ֖ת כָּל־מַלְכֵ֣י צִידֹ֑ון וְאֵת֙ מַלְכֵ֣י הָאִ֔י אֲשֶׁ֖ר בְּעֵ֥בֶר הַיָּֽם׃

WLC (Consonants Only)
ואת כל־מלכי־צר ואת כל־מלכי צידון ואת מלכי האי אשר בעבר הים׃

Jérémie 25:22 French: Darby
et à tous les rois de Tyr, et à tous les rois de Sidon; et aux rois des iles qui sont au delà de la mer;

Jérémie 25:22 French: Louis Segond (1910)
A tous les rois de Tyr, à tous les rois de Sidon, Et aux rois des îles qui sont au delà de la mer;

Jérémie 25:22 French: Martin (1744)
A tous les Rois de Tyr; et à tous les Rois de Sidon; et aux Rois des Iles qui sont au delà de la mer;

Jeremia 25:22 German: Modernized
allen Königen zu Tyrus, allen Königen zu Zidon, den Königen in den Inseln jenseit des Meers;

Jeremia 25:22 German: Luther (1912)
allen Königen zu Tyrus, allen Königen zu Sidon, den Königen auf den Inseln jenseit des Meeres;

Jeremia 25:22 German: Textbibel (1899)
dazu alle Könige von Tyrus und alle Könige von Sidon und die Könige der Küsten jenseits des Meers;

Geremia 25:22 Italian: Riveduta Bible (1927)
a tutti i re di Tiro, a tutti i re di Sidon, e ai re delle isole d’oltremare;

Geremia 25:22 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
ed a tutti i re di Tiro, ed a tutti i re di Sidon, ed ai re delle isole oltre mare;

YEREMIA 25:22 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
dan kepada segala raja Tsur dan segala raja Sidon dan kepada raja-raja segala pulau-pulau yang diseberang laut,

Ieremias 25:22 Latin: Vulgata Clementina
et cunctis regibus Tyri, et universis regibus Sidonis, et regibus terræ insularum qui sunt trans mare :

Jeremiah 25:22 Maori
Ma nga kingi katoa o Taira, ma nga kingi katoa o Hairona, ma nga kingi o te motu i tera taha o te moana;

Jeremias 25:22 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
og alle Tyrus' konger og alle Sidons konger og kongene over kystlandet på hin side havet,

Jeremías 25:22 Spanish: Reina Valera 1909
Y á todos los reyes de Tiro, y á todos los reyes de Sidón, y á los reyes de las islas que están de ese lado de la mar;

Jeremías 25:22 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
y a todos los reyes de Tiro, y a todos los reyes de Sidón, y a todos los reyes de las islas que están de ese lado del mar;

Jeremias 25:22 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
e todos os reis de Tiro e de Sidom, e os reis das terras de além-mar;

Jeremias 25:22 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
e a todos os reis de Tiro, e a todos os reis de Sidom, e aos reis das terras dalém do mar;   

Ieremia 25:22 Romanian: Cornilescu
tuturor împăraţilor Tirului, tuturor împăraţilor Sidonului, şi împăraţilor ostroavelor cari sînt dincolo de mare;

Иеремия 25:22 Russian: Synodal Translation (1876)
и всех царей Тира, и всех царей Сидона, и царей островов, которые за морем,

Иеремия 25:22 Russian koi8r
и всех царей Тира, и всех царей Сидона, и царей островов, которые за морем,[]

Jeremia 25:22 Swedish (1917)
vidare alla konungar i Tyrus, alla konungar i Sidon och konungarna i kustländerna på andra sidan havet;

Jeremiah 25:22 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At ang lahat ng hari sa Tiro, at ang lahat ng hari sa Sidon, at ang hari sa pulo na nasa dako roon ng dagat;

เยเรมีย์ 25:22 Thai: from KJV
บรรดากษัตริย์แห่งเมืองไทระ บรรดากษัตริย์เมืองไซดอน และบรรดากษัตริย์แห่งเกาะต่างๆฟากทะเลข้างโน้น

Yeremya 25:22 Turkish
bütün Sur ve Sayda krallarına, deniz aşırı ülkelerin krallarına;

Gieâ-reâ-mi 25:22 Vietnamese (1934)
cho các vua Ty-rơ, cho mọi vua ở Si-đôn, và cho mọi vua ở cù lao ngoài biển;

Jeremiah 25:21
Top of Page
Top of Page