Hosea 13:11
King James Bible
I gave thee a king in mine anger, and took him away in my wrath.

Darby Bible Translation
I gave thee a king in mine anger, and took him away in my wrath.

English Revised Version
I have given thee a king in mine anger, and have taken him away in my wrath.

World English Bible
I have given you a king in my anger, and have taken him away in my wrath.

Young's Literal Translation
I give to thee a king in Mine anger, And I take away in My wrath.

Osea 13:11 Albanian
Të kam dhënë një mbret në zemërimin tim dhe ta mora përsëri në tërbimin tim.

Dyr Hosen 13:11 Bavarian
In meinn Zorn gaab i dyr aynn Künig, und in meiner Wuet naam i n dyr.

Осия 13:11 Bulgarian
Дадох ти цар в негодуванието Си, И махнах го в гнева Си.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我在怒氣中將王賜你,又在烈怒中將王廢去。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我在怒气中将王赐你,又在烈怒中将王废去。

何 西 阿 書 13:11 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 在 怒 氣 中 將 王 賜 你 , 又 在 烈 怒 中 將 王 廢 去 。

何 西 阿 書 13:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 在 怒 气 中 将 王 赐 你 , 又 在 烈 怒 中 将 王 废 去 。

Hosea 13:11 Croatian Bible
U gnjevu svom kralja ti dadoh i u srdžbi ti ga uzimam.

Ozeáše 13:11 Czech BKR
Dal jsem tobě krále v hněvě svém, a odjal jsem v prchlivosti své.

Hoseas 13:11 Danish
Jeg giver dig Konge i Vrede og fjerner ham atter i Harme.

Hosea 13:11 Dutch Staten Vertaling
Ik gaf u een koning in Mijn toorn en nam hem weg in Mijn verbolgenheid.

Hóseás 13:11 Hungarian: Karoli
Adtam néked királyt haragomban, és elvettem az én búsulásomban!

Hoŝea 13:11 Esperanto
Mi donis al vi regxon en Mia kolero, kaj Mi forprenos lin en Mia indigno.

HOOSEA 13:11 Finnish: Bible (1776)
Minä tosin annoin sinulle kuninkaan minun vihassani, ja otan sen sinulta pois minun hirmuisuudessani.

Westminster Leningrad Codex
אֶֽתֶּן־לְךָ֥ מֶ֙לֶךְ֙ בְּאַפִּ֔י וְאֶקַּ֖ח בְּעֶבְרָתִֽי׃ ס

WLC (Consonants Only)
אתן־לך מלך באפי ואקח בעברתי׃ ס

Osée 13:11 French: Darby
Je t'ai donne un roi dans ma colere, et je l'ai ote dans ma fureur.

Osée 13:11 French: Louis Segond (1910)
Je t'ai donné un roi dans ma colère, Je te l'ôterai dans ma fureur.

Osée 13:11 French: Martin (1744)
Je t'ai donné un Roi en ma colère, et je l'ôterai en ma fureur.

Hosea 13:11 German: Modernized
Wohlan, ich gab dir einen König in meinem Zorn und will dir ihn in meinem Grimm wegnehmen.

Hosea 13:11 German: Luther (1912)
Wohlan, ich gab dir einen König in meinem Zorn, und will ihn dir in meinem Grimm wegnehmen.

Hosea 13:11 German: Textbibel (1899)
Ja, ich schaffe dir einen König in meinem Zorn und nehme ihn wieder in meinem Grimm!

Osea 13:11 Italian: Riveduta Bible (1927)
Io ti do un re nella mia ira, e te lo ripiglio nel mio furore.

Osea 13:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Io li ho dato un re nella mia ira, e lo torrò nella mia indegnazione.

HOSEA 13:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka Akupun sudah memberikan seorang raja kepadamu dengan murka-Ku, dan Kulalukan dia pula dengan geram-Ku.

Osee 13:11 Latin: Vulgata Clementina
Dabo tibi regem in furore meo, et auferam in indignatione mea.

Hosea 13:11 Maori
Kua hoatu e ahau he kingi ki a koe i ahau e riri ana, a kua tangohia atu ia e ahau i ahau e aritarita ana.

Hoseas 13:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Jeg gir dig en konge i min vrede, og jeg tar ham bort igjen i min harme.

Oseas 13:11 Spanish: Reina Valera 1909
Díte rey en mi furor, y quitélo en mi ira.

Oseas 13:11 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Te di rey en mi furor, y lo quité en mi ira.

Oséias 13:11 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Sendo assim, dei-te um rei em meio a minha ira, e tirei-o na minha indignação.

Oséias 13:11 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Dei-te um rei na minha ira, e tirei-o no meu furor.   

Osea 13:11 Romanian: Cornilescu
Ţi-am dat un împărat în mînia Mea, şi ţi -l iau în urgia Mea!

Осия 13:11 Russian: Synodal Translation (1876)
И Я дал тебе царя во гневе Моем, и отнял в негодовании Моем.

Осия 13:11 Russian koi8r
И Я дал тебе царя во гневе Моем, и отнял в негодовании Моем.[]

Hosea 13:11 Swedish (1917)
Ja, en konung skall jag giva dig i min vrede, och i min förgrymmelse skall jag åter taga honom bort.

Hosea 13:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Aking binigyan ka ng hari sa aking kagalitan, at inalis ko siya sa aking poot.

โฮเชยา 13:11 Thai: from KJV
เพราะความกริ้วของเรา เราจึงให้เจ้ามีกษัตริย์ และเพราะความโกรธของเรา เราจึงเอากษัตริย์นั้นไปเสีย

Hoşea 13:11 Turkish
Öfkelendiğimde bir kral verdim sana,
Gazaba gelince alıp götürdüm onu.

OÂ-seâ 13:11 Vietnamese (1934)
Ta đã nhơn cơn giận mà ban cho ngươi một vua, và đã nhơn cơn giận mà cất đi.

Hosea 13:10
Top of Page
Top of Page