Deuteronomy 21:12
King James Bible
Then thou shalt bring her home to thine house; and she shall shave her head, and pare her nails;

Darby Bible Translation
then thou shalt bring her home to thy house; and she shall shave her head, and pare her nails;

English Revised Version
then thou shalt bring her home to thine house; and she shall shave her head, and pare her nails;

World English Bible
then you shall bring her home to your house; and she shall shave her head, and pare her nails;

Young's Literal Translation
then thou hast brought her in unto the midst of thy household, and she hath shaved her head, and prepared her nails,

Ligji i Përtërirë 21:12 Albanian
do ta çosh në shtëpinë tënde, dhe ajo do të rruajë kokën dhe do të presë thonjtë,

De Ander Ee 21:12 Bavarian
naacherd nimmst ys mit haim. Dort sollt si syr d Haar schern, d Nögl schneidn

Второзаконие 21:12 Bulgarian
тогава да я заведеш у дома си; и тя да обръсне главата си, да изреже ноктите си

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
就可以領她到你家裡去。她便要剃頭髮,修指甲,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
就可以领她到你家里去。她便要剃头发,修指甲,

申 命 記 21:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
就 可 以 領 他 到 你 家 裡 去 ; 他 便 要 剃 頭 髮 , 修 指 甲 ,

申 命 記 21:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
就 可 以 领 他 到 你 家 里 去 ; 他 便 要 剃 头 发 , 修 指 甲 ,

Deuteronomy 21:12 Croatian Bible
Dovedi je svojoj kući pa neka obrije glavu, obreže nokte

Deuteronomium 21:12 Czech BKR
Uvedeš ji do domu svého, i oholí sobě hlavu, a obřeže nehty své;

5 Mosebog 21:12 Danish
da skal du føre hende ind i dit Hus, og hun skal klippe sit Haar af, skære sine Negle,

Deuteronomium 21:12 Dutch Staten Vertaling
Zo zult gij haar binnen in uw huis brengen; en zij zal haar hoofd scheren, en haar nagelen besnijden.

5 Mózes 21:12 Hungarian: Karoli
Vidd be õt a te házadba, hogy nyirja meg a fejét, és messe le körmeit.

Moseo 5: Readmono 21:12 Esperanto
tiam venigu sxin internen de via domo, kaj sxi pritondu sian kapon kaj pritrancxu siajn ungojn,

VIIDES MOOSEKSEN 21:12 Finnish: Bible (1776)
Niin vie häntä huoneeses ja anna hänen keritä hiuksensa ja leikata kyntensä,

Westminster Leningrad Codex
וַהֲבֵאתָ֖הּ אֶל־תֹּ֣וךְ בֵּיתֶ֑ךָ וְגִלְּחָה֙ אֶת־רֹאשָׁ֔הּ וְעָשְׂתָ֖ה אֶת־צִפָּרְנֶֽיהָ׃

WLC (Consonants Only)
והבאתה אל־תוך ביתך וגלחה את־ראשה ועשתה את־צפרניה׃

Deutéronome 21:12 French: Darby
et que tu la prennes pour femme, tu l'introduiras dans l'interieur de ta maison; et elle rasera sa tete et se fera les ongles,

Deutéronome 21:12 French: Louis Segond (1910)
Alors tu l'amèneras dans l'intérieur de ta maison. Elle se rasera la tête et se fera les ongles,

Deutéronome 21:12 French: Martin (1744)
Alors tu la mèneras en ta maison, et elle rasera sa tête, et fera ses ongles;

5 Mose 21:12 German: Modernized
so führe sie in dein Haus und laß ihr das Haar abscheren und ihre Nägel beschneiden

5 Mose 21:12 German: Luther (1912)
so führe sie in dein Haus und laß sie ihr Haar abscheren und ihre Nägel beschneiden

5 Mose 21:12 German: Textbibel (1899)
so bringe sie hinein in dein Haus, daß sie ihr Haupt beschere, ihre Nägel beschneide

Deuteronomio 21:12 Italian: Riveduta Bible (1927)
ella si raderà il capo, si taglierà le unghie,

Deuteronomio 21:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
menala dentro alla tua casa, e radasi ella il capo, e taglisi le unghie;

ULANGAN 21:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
maka hendaklah engkau membawa akan dia masuk sampai ke dalam rumahmu, lalu hendaklah dicukurnya kepalanya dan diceriakannya kukunya.

Deuteronomium 21:12 Latin: Vulgata Clementina
introduces eam in domum tuam : quæ radet cæsariem, et circumcidet ungues,

Deuteronomy 21:12 Maori
Na me kawe ia e koe ki tou whare; a me heu e ia tona matenga, ka whakapai i ona maikuku;

5 Mosebok 21:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
da skal du føre henne inn i ditt hus, og hun skal klippe sitt hår og skjære sine negler,

Deuteronomio 21:12 Spanish: Reina Valera 1909
La meterás en tu casa; y ella raerá su cabeza, y cortará sus uñas,

Deuteronomio 21:12 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
la meterás en tu casa; y ella raerá su cabeza, y cortará sus uñas,

Deuteronômio 21:12 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
então, a trarás para a tua casa, e ela rapará a cabeça, e cortará as suas unhas,

Deuteronômio 21:12 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
então a trarás para a tua casa; e ela, tendo rapado a cabeça, cortado as unhas,   

Deuteronom 21:12 Romanian: Cornilescu
Atunci s'o aduci înlăuntrul casei tale. Ea să-şi radă capul şi să-şi taie unghiile,

Второзаконие 21:12 Russian: Synodal Translation (1876)
то приведи ее в дом свой, и пусть она острижет голову свою и обрежет ногти свои,

Второзаконие 21:12 Russian koi8r
то приведи ее в дом свой, и пусть она острижет голову свою и обрежет ногти свои,[]

5 Mosebok 21:12 Swedish (1917)
så skall du föra henne in i ditt hus, och hon skall raka sitt huvud och ansa sina naglar.

Deuteronomy 21:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ay iyo nga siyang dadalhin sa iyong bahay; at kaniyang aahitan ang kaniyang ulo, at gugupitin ang kaniyang mga kuko;

พระราชบัญญัติ 21:12 Thai: from KJV
ท่านจงพาหญิงมาไว้ที่เรือนของท่าน ให้นางโกนศีรษะและตัดเล็บมือเสีย

Yasa'nın Tekrarı 21:12 Turkish
Onu evinize götürün. Başını tıraş etsin, tırnaklarını kessin.

Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 21:12 Vietnamese (1934)
thì phải dẫn nàng về nhà mình. Nàng sẽ cạo đầu mình, cắt móng tay;

Deuteronomy 21:11
Top of Page
Top of Page