Deuteronomy 12:4
King James Bible
Ye shall not do so unto the LORD your God.

Darby Bible Translation
Ye shall not do so unto Jehovah your God;

English Revised Version
Ye shall not do so unto the LORD your God.

World English Bible
You shall not do so to Yahweh your God.

Young's Literal Translation
'Ye do not do so to Jehovah your God;

Ligji i Përtërirë 12:4 Albanian
Nuk do të veproni kështu me Zotin, Perëndinë tuaj,

De Ander Ee 12:4 Bavarian
Ös solltß önn Trechtein, enkern Got, nit yso wie die vereern.

Второзаконие 12:4 Bulgarian
А спрямо Господа вашия Бог да не постъпвате така;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你們不可照他們那樣侍奉耶和華你們的神,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你们不可照他们那样侍奉耶和华你们的神,

申 命 記 12:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 們 不 可 照 他 們 那 樣 事 奉 耶 和 華 ─ 你 們 的   神 。

申 命 記 12:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 们 不 可 照 他 们 那 样 事 奉 耶 和 华 ─ 你 们 的   神 。

Deuteronomy 12:4 Croatian Bible
Jahvi, Bogu svome, nemojte onako iskazivati štovanje.

Deuteronomium 12:4 Czech BKR
Neučiníte tak Hospodinu Bohu svému,

5 Mosebog 12:4 Danish
I maa ikke bære eder saaledes ad over for HERREN eders Gud;

Deuteronomium 12:4 Dutch Staten Vertaling
Gij zult den HEERE, uw God, alzo niet doen!

5 Mózes 12:4 Hungarian: Karoli
Ne cselekedjetek így az Úrral, a ti Istenetekkel;

Moseo 5: Readmono 12:4 Esperanto
Ne faru tiele al la Eternulo, via Dio;

VIIDES MOOSEKSEN 12:4 Finnish: Bible (1776)
Ei teidän pidä niin tekemän Herralle teidän Jumalallenne:

Westminster Leningrad Codex
לֹֽא־תַעֲשׂ֣וּן כֵּ֔ן לַיהוָ֖ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃

WLC (Consonants Only)
לא־תעשון כן ליהוה אלהיכם׃

Deutéronome 12:4 French: Darby
Vous ne ferez pas ainsi à l'Eternel, votre Dieu;

Deutéronome 12:4 French: Louis Segond (1910)
Vous n'agirez pas ainsi à l'égard de l'Eternel, votre Dieu.

Deutéronome 12:4 French: Martin (1744)
Vous ne ferez pas ainsi à l'Eternel votre Dieu;

5 Mose 12:4 German: Modernized
Ihr sollt dem HERRN, eurem Gott, nicht also tun,

5 Mose 12:4 German: Luther (1912)
Ihr sollt dem HERRN, eurem Gott, nicht also tun;

5 Mose 12:4 German: Textbibel (1899)
Ihr dürft nicht ebenso wie diese Völker verfahren in betreff der Verehrung Jahwes, eures Gottes;

Deuteronomio 12:4 Italian: Riveduta Bible (1927)
Non così farete riguardo all’Eterno, all’Iddio vostro;

Deuteronomio 12:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Non fate così inverso il Signore Iddio vostro.

ULANGAN 12:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Tetapi janganlah kamu berbuat demikian akan Tuhan, Allahmu,

Deuteronomium 12:4 Latin: Vulgata Clementina
Non facietis ita Domino Deo vestro :

Deuteronomy 12:4 Maori
Aua e pena ki a Ihowa, ki to koutou Atua.

5 Mosebok 12:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
I skal ikke gjøre som de når I dyrker Herren eders Gud,

Deuteronomio 12:4 Spanish: Reina Valera 1909
No haréis así á Jehová vuestro Dios.

Deuteronomio 12:4 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
No haréis así al SEÑOR vuestro Dios.

Deuteronômio 12:4 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Vós, contudo, não adorareis a Yahweh, vosso Deus, do mesmo modo como eles cultuam seus deuses.

Deuteronômio 12:4 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Não fareis assim para com o Senhor vosso Deus;   

Deuteronom 12:4 Romanian: Cornilescu
Voi să nu faceţi aşa faţă de Domnul, Dumnezeul vostru!

Второзаконие 12:4 Russian: Synodal Translation (1876)
Не то должны вы делать для Господа, Бога вашего;

Второзаконие 12:4 Russian koi8r
Не то должны вы делать для Господа, Бога вашего;[]

5 Mosebok 12:4 Swedish (1917)
När I tillbedjen HERREN, eder Gud, skolen I icke göra såsom de,

Deuteronomy 12:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Huwag kayong gagawa ng ganito sa Panginoon ninyong Dios.

พระราชบัญญัติ 12:4 Thai: from KJV
ท่านทั้งหลายอย่ากระทำดังนั้นแก่พระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่าน

Yasa'nın Tekrarı 12:4 Turkish
‹‹Siz Tanrınız RABbe bu biçimde tapmamalısınız.

Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 12:4 Vietnamese (1934)
Chớ tùy tục chúng nó mà phục sự Giê-hô-va Ðức Chúa Trời các ngươi;

Deuteronomy 12:3
Top of Page
Top of Page