2 Corinthians 11:17
King James Bible
That which I speak, I speak it not after the Lord, but as it were foolishly, in this confidence of boasting.

Darby Bible Translation
What I speak I do not speak according to [the] Lord, but as in folly, in this confidence of boasting.

English Revised Version
That which I speak, I speak not after the Lord, but as in foolishness, in this confidence of glorying.

World English Bible
That which I speak, I don't speak according to the Lord, but as in foolishness, in this confidence of boasting.

Young's Literal Translation
That which I speak, I speak not according to the Lord, but as in foolishness, in this the confidence of boasting;

2 e Koristasve 11:17 Albanian
Atë që po them në mburrjen e guximit tim, nuk po e them sipas Zotit, por në marrëzi.

2 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 11:17 Armenian (Western): NT
Ինչ որ կը խօսիմ, կը խօսիմ ո՛չ թէ Տէրոջ կողմէն, հապա՝ որպէս թէ անմտութեամբ, այս պարծանքին վստահութեամբ:

2 Corinthianoetara. 11:17 Basque (Navarro-Labourdin): NT
Erraiten dudana, eztut Iaunaren arauez erraiten, baina erhogoaz beçala, gloriatzeco segurança hunetan.

De Krenter B 11:17 Bavarian
I röd also ietzet nit in n Herrn seinn Sin; nän, daa röd i wirklich, wie wenn i nit ganz knusper wär, in n falschn Stolz von n Geudner halt.

2 Коринтяни 11:17 Bulgarian
(Това, което казвам, не го казвам по Господа, но като в безумие, в тая [моя] увереност на хваленето.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我說的話不是奉主命說的,乃是像愚妄人放膽自誇;

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我说的话不是奉主命说的,乃是像愚妄人放胆自夸;

歌 林 多 後 書 11:17 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 說 的 話 不 是 奉 主 命 說 的 , 乃 是 像 愚 妄 人 放 膽 自 誇 ;

歌 林 多 後 書 11:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 说 的 话 不 是 奉 主 命 说 的 , 乃 是 像 愚 妄 人 放 胆 自 夸 ;

Druga poslanica Korinæanima 11:17 Croatian Bible
Što govorim, ne govorim po Gospodnju, nego kao u bezumlju, u ovoj hvalisavoj smionosti.

Druhá Korintským 11:17 Czech BKR
Což mluvím, nemluvímť jako ode Pána, ale jako v nemoudrosti z strany této chlouby.

2 Korinterne 11:17 Danish
Hvad jeg nu taler, taler jeg ikke efter Herrens Sind, men som i Daarskab, idet jeg saa tillidsfuldt roser mig.

2 Corinthiër 11:17 Dutch Staten Vertaling
Dat ik spreek, spreek ik niet naar den Heere, maar als in onwijsheid, in deze vasten grond der roeming.

2 Korintusi 11:17 Hungarian: Karoli
A mit mondok, nem az Úr szerint mondom, hanem mintegy esztelenül a dicsekvésnek ezzel a merészségével,

Al la korintanoj 2 11:17 Esperanto
Tion, kion mi diras, mi diras ne laux la Sinjoro, sed kvazaux malsagxe, en cxi tiu insistado pri fierado.

Toinen kirje korinttilaisille 11:17 Finnish: Bible (1776)
Sitä mitä minä nyt puhun, en minä puhu niinkuin Herrassa, vaan niinkuin tyhmyydessä, että me nyt kerskaamaan ruvenneet olemme.

Nestle GNT 1904
ὃ λαλῶ, οὐ κατὰ Κύριον λαλῶ, ἀλλ’ ὡς ἐν ἀφροσύνῃ, ἐν ταύτῃ τῇ ὑποστάσει τῆς καυχήσεως.

Westcott and Hort 1881
ὃ λαλῶ οὐ κατὰ κύριον λαλῶ, ἀλλ' ὡς ἐν ἀφροσύνῃ, ἐν ταύτῃ τῇ ὑποστάσει τῆς καυχήσεως.

Westcott and Hort / [NA27 variants]
ὃ λαλῶ οὐ κατὰ κύριον λαλῶ, ἀλλ' ὡς ἐν ἀφροσύνῃ, ἐν ταύτῃ τῇ ὑποστάσει τῆς καυχήσεως.

RP Byzantine Majority Text 2005
Ὃ λαλῶ, οὐ λαλῶ κατὰ κύριον, ἀλλ’ ὡς ἐν ἀφροσύνῃ, ἐν ταύτῃ τῇ ὑποστάσει τῆς καυχήσεως.

Greek Orthodox Church 1904
ὃ λαλῶ, οὐ λαλῶ κατὰ Κύριον, ἀλλ’ ὡς ἐν ἀφροσύνῃ, ἐν ταύτῃ τῇ ὑποστάσει τῆς καυχήσεως.

Tischendorf 8th Edition
ὃ λαλῶ οὐ κατὰ κύριον λαλῶ, ἀλλ’ ὡς ἐν ἀφροσύνῃ, ἐν ταύτῃ τῇ ὑποστάσει τῆς καυχήσεως.

Scrivener's Textus Receptus 1894
ὃ λαλῶ, οὐ λαλῶ κατὰ Κύριον, ἀλλ’ ὡς ἐν ἀφροσύνῃ, ἐν ταύτῃ τῇ ὑποστάσει τῆς καυχήσεως.

Stephanus Textus Receptus 1550
ὃ λαλῶ οὐ λαλῶ κατὰ κύριον ἀλλ' ὡς ἐν ἀφροσύνῃ ἐν ταύτῃ τῇ ὑποστάσει τῆς καυχήσεως

2 Corinthiens 11:17 French: Darby
Ce que je dis, je ne le dis pas selon le Seigneur, mais comme un insense, dans cette assurance dont j'use en me glorifiant.

2 Corinthiens 11:17 French: Louis Segond (1910)
Ce que je dis, avec l'assurance d'avoir sujet de me glorifier, je ne le dis pas selon le Seigneur, mais comme par folie.

2 Corinthiens 11:17 French: Martin (1744)
Ce que je vais dire, en rapportant les sujets que j'aurais de me glorifier, je ne le dirai pas selon le Seigneur, mais comme par imprudence.

2 Korinther 11:17 German: Modernized
Was ich jetzt rede, das rede ich nicht als im HERRN, sondern als in der Torheit, dieweil wir in das Rühmen kommen sind.

2 Korinther 11:17 German: Luther (1912)
Was ich jetzt rede, das rede ich nicht als im HERRN, sondern als in der Torheit, dieweil wir in das Rühmen gekommen sind.

2 Korinther 11:17 German: Textbibel (1899)
Was ich da sage, das sage ich nicht nach dem Herrn, sondern eben als in der Narrheit, von diesem Standpunkt des Rühmens aus.

2 Corinzi 11:17 Italian: Riveduta Bible (1927)
Quello che dico, quando mi vanto con tanta fiducia, non lo dico secondo il Signore, ma come in pazzia.

2 Corinzi 11:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ciò ch’io ragiono in questa ferma confidanza di vanto, non lo ragiono secondo il Signore, ma come in pazzia.

2 KOR 11:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Adapun barang yang kukatakan itu tiada kukatakan menurut kehendak Tuhan, melainkan seolah-olah orang bodoh yang berani memegahkan diri.

2 Corinthians 11:17 Kabyle: NT
Ayen akka ara d-iniɣ, mačči s ɣuṛ Ṛebbi i d-yekka lameɛna a d-hedṛeɣ s timmuhbelt, yerna țekleɣ axaṭer sɛiɣ ayen s wayes ara zuxxeɣ.

II Corinthios 11:17 Latin: Vulgata Clementina
quod loquor, non loquor secundum Deum, sed quasi in insipientia, in hac substantia gloriæ.

2 Corinthians 11:17 Maori
Ko taku e korero nei, ehara i te korero i runga i ta te Ariki, engari me te mea i runga i te wairangi, i tenei whakamanamana ka kaha nei.

2 Korintierne 11:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Det jeg her taler, det taler jeg ikke efter Herrens vilje, men som i dårskap, idet jeg roser mig så tillitsfullt.

2 Corintios 11:17 Spanish: Reina Valera 1909
Lo que hablo, no lo hablo según el Señor, sino como en locura, con esta confianza de gloria.

2 Corintios 11:17 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Lo que hablo, no lo hablo según el Señor, sino como en locura, con esta confianza de gloria.

2 Coríntios 11:17 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Ao declarar esse orgulho, não o estou fazendo segundo o Senhor, mas como quem perdeu a sensatez.

2 Coríntios 11:17 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
O que digo, não o digo segundo o Senhor, mas como por insensatez, nesta confiança de gloriar-me.   

2 Corinteni 11:17 Romanian: Cornilescu
Ce spun în această îndrăsneală, ca să mă laud, nu spun după Domnul, ci ca şi cum aş spune din nebunie.

2-е Коринфянам 11:17 Russian: Synodal Translation (1876)
Что скажу, то скажу не в Господе, но как бы в неразумии при такой отважности на похвалу.

2-е Коринфянам 11:17 Russian koi8r
Что скажу, то скажу не в Господе, но как бы в неразумии при такой отважности на похвалу.

2 Corinthians 11:17 Shuar New Testament
Tura waantu Enentßimtumastaj Tßjana nu, Uunta tsankatramurijiai Tßtsujai. Antsu waurka N·nisnak chichaajai.

2 Korinthierbrevet 11:17 Swedish (1917)
Vad jag talar, då jag nu med sådan tillförsikt berömmer mig, det talar jag icke efter Herrens sinne, utan efter dårars sätt.

2 Wakorintho 11:17 Swahili NT
Ninachosema sasa si kile alichoniagiza Bwana; kuhusu jambo hili la kujivuna, nasema tu kama mtu mpumbavu.

2 Mga Taga-Corinto 11:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang ipinangungusap ko ay hindi ko ipinangungusap ayon sa Panginoon, kundi gaya ng sa kamangmangan, sa pagkakatiwalang ito sa pagmamapuri.

2 โครินธ์ 11:17 Thai: from KJV
การที่ข้าพเจ้าพูดอย่างนั้น ข้าพเจ้ามิได้พูดตามอย่างองค์พระผู้เป็นเจ้า แต่พูดอย่างคนเขลา ด้วยไว้ใจตัวในการอวดนั้น

2 Korintliler 11:17 Turkish
Söylediklerimi Rabbin söyleyeceği gibi değil, akılsız biri gibi, bu övüngen tavırla söylüyorum.

2 Коринтяни 11:17 Ukrainian: NT
А що глаголю, не глаголю по Господї, а мов би в безумстві, у сїй певноті похвали.

2 Corinthians 11:17 Uma New Testament
Kututura hawe'ea to ku'une' -ki woto-ku. Aga bela Pue' to mpohubui-a mololita hewa toi. Mololita-a hewa towojo, mpo'une' woto-ku moto toi-e.

2 Coâ-rinh-toâ 11:17 Vietnamese (1934)
Ðiều tôi nói, là khi tôi lấy sự quả quyết dường ấy mà khoe mình, thì chẳng phải nói theo Chúa song như kẻ dại dột vậy.

2 Corinthians 11:16
Top of Page
Top of Page