1 Kings 4:6
King James Bible
And Ahishar was over the household: and Adoniram the son of Abda was over the tribute.

Darby Bible Translation
and Ahishar was over the household; and Adoniram the son of Abda was over the levy-service.

English Revised Version
and Ahishar was over the household; and Adoniram the son of Abda was over the levy.

World English Bible
and Ahishar was over the household; and Adoniram the son of Abda was over the men subject to forced labor.

Young's Literal Translation
And Ahishar is over the household, and Adoniram son of Abda is over the tribute.

1 i Mbretërve 4:6 Albanian
Ahishari ishte maxhordom dhe Adinorami, bir i Abdas, ishte caktuar për haraçet.

De Künig A 4:6 Bavarian
Dyr Ähischär war Hofmaister und dyr Ädoniräm Äbdennsun Froonmaister.

3 Царе 4:6 Bulgarian
Ахисар домоуправител; а Адонирам, Авдовия син, над набора.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
亞希煞做家宰,亞比大的兒子亞多尼蘭掌管服苦的人。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
亚希煞做家宰,亚比大的儿子亚多尼兰掌管服苦的人。

列 王 紀 上 4:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
亞 希 煞 作 家 宰 , 亞 比 大 的 兒 子 亞 多 尼 蘭 掌 管 服 苦 的 人 。

列 王 紀 上 4:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
亚 希 煞 作 家 宰 , 亚 比 大 的 儿 子 亚 多 尼 兰 掌 管 服 苦 的 人 。

1 Kings 4:6 Croatian Bible
Ahišar, upravitelj dvora; Eliab, sin Joabov, zapovjednik vojske; Adoram, sin Abdin, nadstojnik za tlaku.

První Královská 4:6 Czech BKR
A Achisar vládař domu, Adoniram pak syn Abdy nad vybraným lidem.

Første Kongebog 4:6 Danish
Ahisjar var Slotshøvedsmand; Adoniram, Abdas Søn, havde Tilsyn med Hoveriarbejdet.

1 Koningen 4:6 Dutch Staten Vertaling
En Ahisar was hofmeester; en Adoniram, de zoon van Abda, was over de schatting.

1 Királyok 4:6 Hungarian: Karoli
És Ahisár udvarbíró; Adónirám pedig, az Abda fia, kincstartó.

Reĝoj 1 4:6 Esperanto
kaj Ahxisxar super la palaco; kaj Adoniram, filo de Abda, super la impostoj.

ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 4:6 Finnish: Bible (1776)
Ja Ahisar huoneenhaltia; Adoniram Abdanin poika oli veron päällä.

Westminster Leningrad Codex
וַאֲחִישָׁ֖ר עַל־הַבָּ֑יִת וַאֲדֹנִירָ֥ם בֶּן־עַבְדָּ֖א עַל־הַמַּֽס׃ ס

WLC (Consonants Only)
ואחישר על־הבית ואדנירם בן־עבדא על־המס׃ ס

1 Rois 4:6 French: Darby
et Akhishar, prepose sur la maison, et Adoniram, fils d'Abda, sur les levees.

1 Rois 4:6 French: Louis Segond (1910)
Achischar était chef de la maison du roi; et Adoniram, fils d'Abda, était préposé sur les impôts.

1 Rois 4:6 French: Martin (1744)
et Ahisar était le grand-maître de la maison; et Adoniram fils de Habda, [était] commis sur les tributs.

1 Koenige 4:6 German: Modernized
Ahisar war Hofmeister: Adoniram, der Sohn Abdas, war Rentmeister.

1 Koenige 4:6 German: Luther (1912)
Ahisar war Hofmeister. Adoniram, der Sohn Abdas, war Rentmeister.

1 Koenige 4:6 German: Textbibel (1899)
Ahisar aber war über den Palast gesetzt und Adoniram, der Sohn Abdas, über die Fron.

1 Re 4:6 Italian: Riveduta Bible (1927)
Ahishar era maggiordomo, e Adoniram, figliuolo di Abda, era preposto ai tributi.

1 Re 4:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
ed Ahizar era il gran Maestro di casa; e Adoniram, figliuolo di Abda, era sopra i tributi.

1 RAJA-RAJA 4:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Dan Ahizar itu pemerintah istana, dan Adoniram bin Abda itu penghulu bendahari.

I Regum 4:6 Latin: Vulgata Clementina
et Ahisar præpositus domus : et Adoniram filius Abda super tributa.

1 Kings 4:6 Maori
Ko Ahihara te rangatira o te whare; ko Aronirama tama a Apara to nga takoha.

1 Kongebok 4:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Akisar var slottshøvding; Adoniram, Abdas sønn, hadde opsyn med dem som gjorde pliktarbeid*.

1 Reyes 4:6 Spanish: Reina Valera 1909
Y Ahisar era mayordomo; y Adoniram hijo de Abda era sobre el tributo.

1 Reyes 4:6 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
y Ahisar era mayordomo; y Adoniram hijo de Abda era sobre el tributo.

1 Reis 4:6 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Aisar: zelador responsável pelo palácio; Adonirão, filho de Abda: chefe dos servidores e escravos.

1 Reis 4:6 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Aisar, o mordomo; e Adonirão, filho de Abda, estava sobre a gente de trabalhos forçados.   

1 Imparati 4:6 Romanian: Cornilescu
Ahişar era mai mare peste casa împăratului; şi Adoniram, fiul lui Abda, era mai mare peste dări.

3-я Царств 4:6 Russian: Synodal Translation (1876)
Ахисар – начальник над домом царским , и Адонирам, сын Авды, – над податями.

3-я Царств 4:6 Russian koi8r
Ахисар--начальник над домом [царским], и Адонирам, сын Авды, --над податями.[]

1 Kungaboken 4:6 Swedish (1917)
Ahisar var överhovmästare; Adoniram, Abdas son, hade uppsikten över de allmänna arbetena.

1 Kings 4:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At si Ahisar ay katiwala sa kaniyang bahay; at si Adoniram na anak ni Abda ay nasa mga magpapabuwis.

1 พงศ์กษัตริย์ 4:6 Thai: from KJV
อาหิชาร์เป็นเจ้ากรมวัง และอาโดนีรัมบุตรชายอับดาเป็นผู้ควบคุมคนที่ทำงานโยธา

1 Krallar 4:6 Turkish
Saray sorumlusu: Ahişar. Angaryacıların başı: Avda oğlu Adoniram.

1 Caùc Vua 4:6 Vietnamese (1934)
A-hi-sa, làm quan cai cung điện; và A-đô-ni-ram, con trai Áp-đa, coi việc cống thuế.

1 Kings 4:5
Top of Page
Top of Page