1 Chronicles 9:3
King James Bible
And in Jerusalem dwelt of the children of Judah, and of the children of Benjamin, and of the children of Ephraim, and Manasseh;

Darby Bible Translation
And in Jerusalem dwelt of the children of Judah, and of the children of Benjamin, and of the children of Ephraim, and Manasseh:

English Revised Version
And in Jerusalem dwelt of the children of Judah, and of the children of Benjamin, and of the children of Ephraim and Manasseh;

World English Bible
In Jerusalem lived of the children of Judah, and of the children of Benjamin, and of the children of Ephraim and Manasseh:

Young's Literal Translation
And in Jerusalem dwelt of the sons of Judah, and of the sons of Benjamin, and of the sons of Ephraim and Manasseh:

1 i Kronikave 9:3 Albanian
Në Jeruzalem u vendosën disa nga bijtë e Judës, nga bijtë e Beniaminit dhe nga bijtë e Efraimit dhe të Manasit:

Dyr Lauft A 9:3 Bavarian
Z Ruslham gwonend de folgetn Judner, Bengymeiner, Effreimer und Mantzer:

1 Летописи 9:3 Bulgarian
И в Ерусалим се заселиха от юдейците, от вениаминците, от ефремците и от манасийците:

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
住在耶路撒冷的有猶大人、便雅憫人、以法蓮人、瑪拿西人。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
住在耶路撒冷的有犹大人、便雅悯人、以法莲人、玛拿西人。

歷 代 志 上 9:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
住 在 耶 路 撒 冷 的 有 猶 大 人 、 便 雅 憫 人 、 以 法 蓮 人 、 瑪 拿 西 人 。

歷 代 志 上 9:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
住 在 耶 路 撒 冷 的 有 犹 大 人 、 便 雅 悯 人 、 以 法 莲 人 、 玛 拿 西 人 。

1 Chronicles 9:3 Croatian Bible
U Jeruzalemu su živjeli ljudi od Judinih sinova, od Benjaminovih sinova, od Efrajimovih i Manašeovih sinova, i to:

První Paralipomenon 9:3 Czech BKR
Bydlili v Jeruzalémě, z synů Judových, z synů Beniaminových, ano i z synů Efraimových a Manassesových:

Første Krønikebog 9:3 Danish
I Jerusalem boede af Judæere, Benjaminiter, Efraimiter og Manassiter følgende.

1 Kronieken 9:3 Dutch Staten Vertaling
Maar te Jeruzalem woonden van de kinderen van Juda, en van de kinderen van Benjamin, en van de kinderen van Efraim en Manasse;

1 Krónika 9:3 Hungarian: Karoli
Mert Jeruzsálemben laktak a Júda fiai közül s Benjámin fiai közül, Efraim és Manasse fiai közül valók:

Kroniko 1 9:3 Esperanto
En Jerusalem logxis parto de la idoj de Jehuda, de la idoj de Benjamen, kaj de la idoj de Efraim kaj de Manase:

ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 9:3 Finnish: Bible (1776)
Ja silloin asuivat Jerusalemissa Juudan lapsista, Benjaminin lapsista, ja Ephraimin ja Manassen lapsista:

Westminster Leningrad Codex
וּבִירוּשָׁלִַ֙ם֙ יָשְׁב֔וּ מִן־בְּנֵ֥י יְהוּדָ֖ה וּמִן־בְּנֵ֣י בִנְיָמִ֑ן וּמִן־בְּנֵ֥י אֶפְרַ֖יִם וּמְנַשֶּֽׁה׃

WLC (Consonants Only)
ובירושלם ישבו מן־בני יהודה ומן־בני בנימן ומן־בני אפרים ומנשה׃

1 Chroniques 9:3 French: Darby
à Jerusalem habiterent des fils de Juda, et des fils de Benjamin, et des fils d'Ephraim et de Manasse:

1 Chroniques 9:3 French: Louis Segond (1910)
A Jérusalem habitaient des fils de Juda, des fils de Benjamin, et des fils d'Ephraïm et de Manassé. -

1 Chroniques 9:3 French: Martin (1744)
Et il demeura dans Jérusalem, des enfants de Juda, des enfants de Benjamin, et des enfants d'Ephraïm et de Manassé.

1 Chronik 9:3 German: Modernized
Aber zu Jerusalem wohneten etliche der Kinder Juda, etliche der Kinder Benjamin, etliche der Kinder Ephraim und Manasse.

1 Chronik 9:3 German: Luther (1912)
Und zu Jerusalem wohnten etliche der Kinder Juda, etliche der Kinder Benjamin, etliche der Kinder Ephraim und Manasse:

1 Chronik 9:3 German: Textbibel (1899)
Und in Jerusalem wohnten Judäer, Benjaminiten, Ephraimiten und Manassiten:

1 Cronache 9:3 Italian: Riveduta Bible (1927)
A Gerusalemme si stabilirono dei figliuoli di Giuda, dei figliuoli di Beniamino, e dei figliuoli di Efraim e di Manasse.

1 Cronache 9:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
in Gerusalemme abitarono dei figliuoli di Giuda, e de’ figliuoli di Beniamino, e de’ figliuoli di Efraim e di Manasse:

1 TAWARIKH 9:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka di Yeruzalem datanglah duduk beberapa orang dari pada bani Yehuda dan dari pada bani Benyamin dan dari pada bani Efrayim dan Manasye.

I Paralipomenon 9:3 Latin: Vulgata Clementina
Commorati sunt in Jerusalem de filiis Juda, et de filiis Benjamin, de filiis quoque Ephraim, et Manasse.

1 Chronicles 9:3 Maori
Na noho iho ki Hiruharama o nga tama a Hura, o nga tama a Pineamine, o nga tama a Eparaima raua ko Manahi;

1 Krønikebok 9:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
I Jerusalem bodde nogen av Judas barn og av Benjamins barn og av Efra'ims og Manasses barn:

1 Crónicas 9:3 Spanish: Reina Valera 1909
Y habitaron en Jerusalem de los hijos de Judá, de los hijos de Benjamín, de los hijos de Ephraim y Manasés:

1 Crónicas 9:3 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y habitaron en Jerusalén de los hijos de Judá, de los hijos de Benjamín, de los hijos de Efraín y Manasés:

1 Crônicas 9:3 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Uma parte do povo de Judá, Benjamim, Efraim e Manassés, habitaram em Jerusalém:

1 Crônicas 9:3 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
E alguns dos filhos de Judá, de Benjamim, e de Efraim e Manassés, habitaram em Jerusalém:   

1 Cronici 9:3 Romanian: Cornilescu
La Ierusalim locuiau fii de ai lui Iuda, fii de ai lui Beniamin, şi fii de ai lui Efraim şi Manase. -

1-я Паралипоменон 9:3 Russian: Synodal Translation (1876)
В Иерусалиме жили некоторые из сынов Иудиных и из сынов Вениаминовых, и из сынов Ефремовых и Манассииных:

1-я Паралипоменон 9:3 Russian koi8r
В Иерусалиме жили некоторые из сынов Иудиных и из сынов Вениаминовых, и из сынов Ефремовых и Манассииных:[]

Krönikeboken 9:3 Swedish (1917)
I Jerusalem bodde en del av Juda barn, av Benjamins barn och av Efraims och Manasse barn, nämligen:

1 Chronicles 9:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At sa Jerusalem ay tumahan sa mga anak ni Juda, at sa mga anak ni Benjamin, at sa mga anak ni Ephraim at Manases;

1 พงศาวดาร 9:3 Thai: from KJV
และในเยรูซาเล็มมีประชาชนบางคนในพวกยูดาห์ พวกเบนยามิน พวกเอฟราอิม และพวกมนัสเสห์ ได้อาศัยอยู่

1 Tarihler 9:3 Turkish
Yahuda, Benyamin, Efrayim ve Manaşşe soyundan Yeruşalimde yaşayanlar şunlardır:

1 Söû-kyù 9:3 Vietnamese (1934)
Ở tại thành Giê-ru-sa-lem, có người Giu-đa, người Bên-gia-min, người Ép-ra-im, và người Mê-na-se.

1 Chronicles 9:2
Top of Page
Top of Page